Allocution de M. François Bozizé, Président de la République centrafricaine | UN | خطاب للسيد فرانسوا بوزيزيه، رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى |
Allocution de M. François Bozizé, Président de la République centrafricaine | UN | خطاب السيد فرانسوا بوزيزي، رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى |
S.E. le général d'armée François Bozizé, Président de la République centrafricaine, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة الجنرال فرانسوا بوزيزي، رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى، كلمة أمام الجمعية العامة. |
François m'a apporté quelque chose aujourd'hui... qui vous intéressera sûrement beaucoup. | Open Subtitles | لقد أحضر لي فرانسوا اليوم شيئا يهمك كثيرا بالتاكيد |
François cherche ses lunettes de rechange. Je vais vérifier les ordonnances. | Open Subtitles | فرانسوا يبحث عن عدساته الإحتياطي سارى إذا تطابقت المواصفات |
Profondément préoccupée par la multiplication des actes de violence et d'intimidation contre le Gouvernement haïtien, notamment l'assassinat du Ministre de la justice, François Guy Malary, qui ont conduit au retrait de la Mission civile internationale en Haïti, | UN | وإذ تشعر بقلق عميق إزاء تضاعف أعمال العنف والترويع المرتكبة ضد حكومة هايتي، لا سيما اغتيال فرانسوا غي مالاري، وزير العدل، تلك اﻷعمال التي أدت الى انسحاب البعثة المدنية الدولية في هايتي، |
Elle soumet la communication au nom de son frère François Bozize, citoyen centrafricain actuellement détenu à Bangui (République centrafricaine). | UN | وقد تقدمت بالبلاغ نيابة عن شقيقها فرانسوا بوزيز المحتجز حاليا في سجن في بانغي بجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Une lettre a été adressée au Président de la République française, M. François Mitterand, ainsi qu'au Gouvernement, mais ils n'y ont pas encore donné suite. | UN | وقد أرسلت رسالة إلى رئيس الجمهورية الفرنسية فرانسوا ميتران وحكومة فرنسا بهــذا الشأن، لكـن لم يصـل رد عليها بعد. |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, François Crépeau | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو |
M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | السيد فرانسوا كريبو، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | السيد فرانسوا كريبو، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | السيد فرانسوا كريبو، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | السيد فرانسوا كريبو، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | السيد فرانسوا كريبو، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | السيد فرانسوا كريبو، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | السيد فرانسوا كريبو، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | السيد فرانسوا كريبو، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | السيد فرانسوا كريبو، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants | UN | السيد فرانسوا كريبو، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين |
Tu sais pas ce que tu veux. Tu parles de Françoise, de Clara. | Open Subtitles | في البداية فرانسوا, والآن كلارا |
M. Francois Casanova, PDG de Strategic Risk Management (France) | UN | السيد فرانسوا كازانوفا، الموظف التنفيذي المسؤول، إدارة المخاطر الاستراتيجية، فرنسا |
CAMEROUN M. François-Xavier Ngoubejou, Ambassadeur, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | السيد فرانسوا زافييه نغـوبيجـو، السفير والممثل الدائم للكاميرون لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui, l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine, et l'Ambassadeur de Belgique, M. François Roux. | UN | ولدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم متحدثان هما: سفير اليابان السيد يوشيكي ماين وسفير بلجيكا السيد فرانسوا رو. |