Moi, Moutamin, émir de Saragosse, je jure amitié au Cid de Bivar, et allégeance au roi Ferdinand de Castille. | Open Subtitles | انا ماوتامين امير ساراجوسا اتعهد بالصداقة الابدية للامير السيد و الولاء لسيده فرديناند ملك قشتالة |
Le Roi Ferdinand, roi de Castille, de Léon et des Asturies, rejette cette demande. | Open Subtitles | جلالته فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس ينكر هذه المطالبة |
Ces pratiques n'étaient pas rares les années précédentes, sous la présidence de Ferdinand Marcos, en particulier lorsque la loi martiale était en vigueur. | UN | وكانت تلك الممارسات شائعة في الأعوام السابقة خلال فترة رئاسة فرديناند ماركوس، لا سيما في أثناء سريان الأحكام العرفية. |
Washington a entravé les efforts du Secrétaire d'État de Porto Rico, Ferdinand Mercado, de prendre part à des forums internationaux. | UN | إذ عرقلت واشنطون جهود فرديناند مِركادو وزير خارجية بورتوريكو للاشتراك في المحافل الدولية. |
Le Procureur c. Ferdinand Nahimana, Jean-Bosco Barayagwiza et Hassan Ngeze | UN | المدعي العام ضد فرديناند ناهيمانا وجان بوسكو باراياغويزا وحسن نغيزي |
Le Procureur c. Ferdinand Nahimana, Jean-Bosco Barayagwiza | UN | المدعي العام ضد فرديناند ناهيمانا وجان بوسكو باراياغويزا وحسن نغيزي |
Ferdinand Nahimana, Jean-Bosco Barayagwiza et Hassan Ngeze c. Le Procureur | UN | فرديناند ناهيمانا وجان بوسكو باراياغويزا وحسن نغيزى ضد المدعي العام |
J'ai même supplié le Roi Ferdinand de laisser votre enfant vivre ici. | Open Subtitles | انا حتى توسلت مع الملك فرديناند, للسماح لطفلك ان يعيش هنا. |
Médecins responsables, Dr Galin J. Peterson et Dr Ferdinand Kovoskis. | Open Subtitles | الأطبّاء مسئولون, الدّكتور جالين جيه . بيترسون و أوسكيس الدّكتور فرديناند كوف |
Et pourtant, ayant perdu les affaires de Rome, nous avons besoin de Ferdinand et Isabella plus qu'ils ont besoin de nous. | Open Subtitles | وحتى الآن، بعد أن فقدت الأعمال في روما، نحتاج فرديناند وإيزابيلا أكثر بكثير مما هم في حاجة إلينا. |
Ferdinand et Isabella font face à leurs propres difficultés | Open Subtitles | فرديناند وإيزابيلا تواجه صعوبات خاصة بهم. |
Si nous ne pouvons nous assurer les comptes de Ferdinand et Isabella, la Banque des Médicis est finie. | Open Subtitles | إذا فشلنا في تأمين فرديناند والحسابات إيزابيلا، و الانتهاء من بنك ميديسي. |
Jurez-vous de ne plus attaquer le roi Ferdinand ? | Open Subtitles | هل تتعهد رسميا انك لن تهاجم ابدا بلد الملك فرديناند ؟ |
Au nom de Ferdinand, roi de Castille, de Léon et des Asturies, je t'accuse de trahison. | Open Subtitles | باسم فرديناند ملك قشتالة ليون و استوريوس اتهمك بالخيانة |
Ramire, roi d'Aragon, défie Ferdinand, roi de Castille, de Léon et des Asturies, avec toutes ses armées, devant Calahorra. | Open Subtitles | راميرو ، ملك ارجون بفضل الرب فى هذا اليوم يتحدى فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس سيقابله فى معركة فى سهول كالاهورا |
Le roi Ferdinand est mort et ses fils se querellent. | Open Subtitles | مات الملك فرديناند و تقاتل الملكان الصغيران |
De même, verrons-nous Pétion, Président de la République d'Haïti, accueillir Bolivar, vaincu par les troupes de Ferdinand VII. Il lui offrit asile et assistance afin d'abolir l'esclavage en Colombie, au Venezuela, en Equateur, en Bolivie et au Pérou. | UN | وبالمثل نشهد بيتيون رئيس جمهورية هايتي وهو يرحب ببوليفار الذي هزمته قوات فرديناند السابع ويقدم له الملجأ والمساعدة بغية القضاء على العبودية في كولومبيا وفنزويلا واكوادور وبوليفيا وبيرو. |
C'est sans doute en 1521 que Guam fut découverte par le navigateur portugais Ferdinand de Magellan, qui l'a revendiquée pour l'Espagne. | UN | 2 - زار الملاح البرتغالي فرديناند ماغلان غوام ربما في عام 1521 وأعلن تبعيتها لإسبانيا. |
6. M. Ferdinand KACOU ANGORA, ministre du commerce de la Côte d'Ivoire | UN | ٦- السيد فرديناند كاكو أنغورا، وزير التجارة في كوت ديفوار |
— M. Ferdinand Léopold Oyono, Ministre des relations extérieures, représentant le Président Paul Biya de la République du Cameroun, Président en exercice l'Organisation de l'unité africaine (OUA). | UN | ـ السيد فرديناند ليوبولد أويونو، وزير العلاقات الخارجية، ممثل لرئيس جمهورية الكاميرون بول بييا، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |