Tous nos cobayes se sont échappés, et avec eux, tes chances d'avoir un remède. | Open Subtitles | كل خنازير غينيا تهرب و معهم، فرصك في الحصول على علاج |
C'est dur les jours de cérémonies, mais... penser peut diminuer tes chances. | Open Subtitles | يكون أصعب خلال أيام المراسم لك التفكير يقلل من فرصك |
Il faut me croire, je ne savais pas qu'elle avait saboté tes chances de devenir un Ranger. | Open Subtitles | يجب ان تصدقني، انا لم املك فكرة هي من دمرت كل فرصك لتنضم لرينجرز |
À long terme, vos chances de survie sont assez réduites. | Open Subtitles | فرصك في البقاء حيّاً لفترة طويلة ليست عالية |
vos chances d'être audité augmentent exponentiellement. | Open Subtitles | فرصك في الحصول على تدقيقها زيادة أضعافا مضاعفة. |
Tu veux une mêlée générale, vas-y toi-même et tente ta chance ou laisse-moi bosser et peut-être que des gens en sortiront vivant. | Open Subtitles | تريد تحريره، إذهب بنفسك وجرب فرصك أو دعني أفعل ما أنا هنا لأجله ولربما خرج أُناسٌ أحياء |
Tout d'abord j'aimerais mettre en valeur ton honneur en vous faisant profiter de certaines opportunités à l'étranger. | Open Subtitles | في البداية اريد ان اعرف قيمتك عن طريق ان تستفاد من فرصك في الخارج |
Tu viens de doubler tes chances de tomber amoureuse ce soir. | Open Subtitles | لقد قمت بمضاعفة فرصك للوقوع في الحب الليلة. |
Aussi héroïque que ce soit, ça diminue tes chances d'être avec la fille que tu veux. | Open Subtitles | أتعلم، رغم بطولية هذا الامر الا أنه يقلل من فرصك لتكون معها |
Quitte la maison. Va quelque part où tes chances de rencontrer des femmes disponibles... à la moralité relâchée s'accroîtront grandement. | Open Subtitles | غادر الوطن، اذهب إلى بلدٍ تزيد فيها فرصك في مقابلة النساء |
Tu écris TOC en bas, chérie, et ça pourrait ruiner tes chances d'avoir un boulot un jour. | Open Subtitles | سجلي الوسواس القهري عزيزتي و يمكن ان تدمري فرصك في الحصول على عمل يوما ما |
Écoute mon pote, mec, désolé d'avoir ruiné tes chances pour cette nuit. | Open Subtitles | اسمع يا رفيقي أنا آسف لأني حطّمت فرصك في أن تكون محظوظًا |
Je sais pas ce que t'as fait, mais tes chances de survie viennent de se casser la gueule. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا فعلت يا رجل لكن فرصك في النجاة تضاءلت للغاية |
Bien , tu n'as pas encore totalement ruiné tes chances. | Open Subtitles | حسنا .. لم تخرب فرصك تماما حتى الان |
Ça peut te déplaire mais tu as eu tes chances. | Open Subtitles | قد لا يروقك ذلك. لكن كانت لديك فرصك. |
vos chances de gagner cette affaire viennent juste de prendre un grand tournant pour le pire. | Open Subtitles | فرصك للفوز اخذت لتوها منعطف كبير نحو الاسوأ |
Je pourrais maximiser vos chances de devenir la personne la plus puissante au monde. | Open Subtitles | يمكنني أن أزيد فرصك لتصبحي الشخص الأقوى على الأرض |
Si vous connaissez le véhicule du kidnappeur, vos chances de l'attraper augmentent significativement, c'est pourquoi un bon kidnappeur brûlera vite son véhicule. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف المركبة التي يقودها المُختطِف فرصك في القبض عليهم ترتفع بشكل ملحوظ ولذلك الخطوة الأولى للمختطف الذكي |
- Saisis ta chance. - Moins fade et mécanique maintenant. | Open Subtitles | استنفذي فرصك الآن أقل سطحية وآلية |
Tu veux sortir et tenter ta chance ? | Open Subtitles | تريد أن تذهب خارج و تأخذ فرصك ؟ |
Je créée mes propres opportunités. | Open Subtitles | أنت تصنع فرصك الخاصة. |
Moscou, ou vous pouvez tenter votre chance avec vos compatriotes dehors. | Open Subtitles | موسكو أو يُمكنكِ تجربة فرصك بالخارج مع مواطنيكِ |