"فرع الإنفاذ في" - Traduction Arabe en Français

    • la chambre de l'exécution
        
    • de la chambre de l
        
    B. Examen par la chambre de l'exécution des questions de mise en œuvre UN باء - نظر فرع الإنفاذ في مسألتي تنفيذ خاصتين بكرواتيا 31-32 10
    On trouvera au chapitre III.E ci-dessous des précisions sur l'examen, par la chambre de l'exécution, de la question de mise en œuvre concernant l'Ukraine. D. Privilèges et immunités à accorder aux membres du Comité et à leurs suppléants UN وترِد التفاصيل المتعلقة بنظر فرع الإنفاذ في مسألة التنفيذ المتعلقة بأوكرانيا في الفصل الثالث، هاء، أدناه.
    B. Examen par la chambre de l'exécution des questions de mise en œuvre UN باء - نظر فرع الإنفاذ في مسألتي تنفيذ خاصتين بكرواتيا 29-34 9
    Le document comporte une synthèse de l'examen que la chambre de l'exécution a mené sur les questions d'application au cours de la période considérée. UN ويتضمن التقرير موجزاً لنظر فرع الإنفاذ في مسائل التنفيذ أثناء الفترة التي يتناولها التقرير.
    Il a également soutenu les réunions et les délibérations de la chambre de la facilitation à Bonn (du 1er au 3 mars, le 30 mai et le 20 juin 2006) ainsi qu'une réunion de la chambre de l'exécution (du 1er au 3 mars 2006). UN كما قدم البرنامج الدعم لاجتماعات ومداولات فرع التيسير في بون خلال هذه الفترة (من 1 إلى 3 آذار/مارس 2006، و30 أيار/مايو 2006 و20 حزيران/يونيه 2006)، ولاجتماع واحد عقده فرع الإنفاذ في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2006.
    C. Examen par la chambre de l'exécution d'une question de mise en œuvre concernant la Bulgarie 35−42 9 UN جيم - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة ببلغاريا 35-42 10
    B. Examen par la chambre de l'exécution des questions de mise en œuvre concernant la Croatie UN باء - نظر فرع الإنفاذ في مسألتي تنفيذ خاصتين بكرواتيا
    C. Examen par la chambre de l'exécution d'une question de mise en œuvre concernant la Bulgarie UN جيم - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة ببلغاريا
    Le bureau du Comité a renvoyé cette question à la chambre de l'exécution le 15 mars 2010. UN وأسند مكتب لجنة الامتثال مسألة التنفيذ إلى فرع الإنفاذ في 15آذار/مارس 2010.
    B. Examen par la chambre de l'exécution d'une question de mise en œuvre concernant la Grèce 24−27 7 UN باء - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة باليونان 24-27 8
    C. Examen par la chambre de l'exécution d'une question de mise en œuvre concernant la Croatie 28−31 7 UN جيم - نظر فرع الإنفاذ في مسألتي تنفيذ خاصتين بكرواتيا 28-31 8
    B. Examen par la chambre de l'exécution d'une question de mise en œuvre concernant la Grèce UN باء - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة باليونان
    C. Examen par la chambre de l'exécution des questions de mise en œuvre concernant la Croatie UN جيم - نظر فرع الإنفاذ في مسألتي تنفيذ خاصتين بكرواتيا
    Le lendemain, le 28 août, le Bureau du Comité a renvoyé ces questions à la chambre de l'exécution. UN وأسند مكتب لجنة الامتثال مسألتي التنفيذ إلى فرع الإنفاذ في 28 آب/أغسطس 2009.
    On y trouvera un compte rendu succinct de l'examen pendant cette période de deux questions de mise en œuvre par la chambre de l'exécution et des enseignements qui s'en sont dégagés. UN ويتضمن موجزاً لنظر فرع الإنفاذ في مسألتين متعلقتين بالتنفيذ أثناء الفترة التي يشملها التقرير والدروس المستخلصة من هذه التجربة.
    B. Examen par la chambre de l'exécution d'une question de mise en œuvre concernant la Grèce 23 − 26 8 UN باء - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة باليونان 23-26 9
    C. Examen par la chambre de l'exécution d'une question de mise en œuvre concernant le Canada 27 − 30 8 UN جيم - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة بكندا 27-30 9
    Le 8 janvier 2008 le bureau du Comité a renvoyé cette question à la chambre de l'exécution. UN وأحال مكتب لجنة الامتثال هذه المسألة إلى فرع الإنفاذ في 8 كانون الثاني/يناير 2008.
    Deux jours après, le 16 avril, le bureau du Comité a renvoyé cette question à la chambre de l'exécution. UN وأحال مكتب لجنة الامتثال هذه المسألة إلى فرع الإنفاذ في 16 نيسان/أبريل 2008.
    Le Bureau du Comité a renvoyé, par voie électronique, les questions de mise en œuvre à la chambre de l'exécution le 16 mai 2012. UN وأسند مكتب لجنة الامتثال، باستعمال الوسائل الإلكترونية، مسائل التنفيذ إلى فرع الإنفاذ في 16 أيار/مايو 2012.
    39. Le 15 novembre 2011, également à sa seizième réunion, elle a adopté une décision sur l'examen et l'évaluation d'un plan soumis en application d'une décision finale de la chambre de l'exécution (CC-2011-1-11/Romania/EB). UN 39- واعتمد فرع الإنفاذ في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، في اجتماعه السادس عشر أيضاً، قراراً بشأن استعراض وتقييم خطة مقدمة عملاً بقرار نهائي صادر عنه (CC-2011-1-11/Romania/EB).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus