"فرونيكا" - Traduction Arabe en Français

    • Veronica
        
    • Véronica
        
    • Veronika
        
    • WRONECKA
        
    J'ai juste réalisé que Veronica est celle qu'il me faut. Open Subtitles انا اخيراً لاحظت ذلك فرونيكا هي التي احببتها
    J'ai enfin un truc qui mérite les louanges de Veronica. Open Subtitles وأخيراً حصلت على شيء أستحق ثناء فرونيكا عليه
    Un temps, Veronica chassa son stress à coup de baffes. Open Subtitles وخلال الأيام القليلة المقبلة صفعات فرونيكا تجعلها تهدء
    Veronica m'a dit qu'elle vous aimait. Et elle n'aime pas facilement. Open Subtitles فرونيكا أخبرتني بأنها تحبك وقالت بأنها لا تحب بسهولة
    Oui mais Veronica et moi sommes faits pour être ensemble. Open Subtitles وساكون دائماً ولكن فرونيكا وأنا نريد ان نكون معاً
    Je suis Veronica. Je suis si sérieuse. J'ai du pipi sur les mains. Open Subtitles أنا فرونيكا أنا جاده جداً ولقد تبولت على يدي
    Rose a pu aller à l'école et j'ai battu Veronica. Open Subtitles وروز لا زالت تستطيع الذهاب للمدرسة وأنا تغلبت على فرونيكا
    Un truc était arrivé, qui avait convaincu Veronica de briser quelques règles et d'aller contre le système. Open Subtitles أتضح بأنه حدث شيئ أقنع فرونيكا بكسر بعض الأنظمه أيضاً والوقوف ضد النظام
    Veronica réalisa, grâce à notre plan presque sans faille, que saturer le système d'informations illogiques le ferait planter. Open Subtitles لقد أدركت فرونيكا من خطتنا الملعوبه أن إثقال النظام بمعلومات غير منطقي سيجعله يتوقف
    - Je croyais que Veronica vivait ici. Open Subtitles أنا كنت دائماً أعتقد أن فرونيكا تعيش هنا
    J'ai pas dormi de la nuit. J'ai merdé, avec Veronica. Open Subtitles لم أستطع النوم طوال الليل أنا حقاً قمت بأفساد الأمور مع فرونيكا
    Vous avez entendu ? Veronica veut nous voir dans son bureau. Open Subtitles حسناً هل سمعتم هذا جميعاً فرونيكا تريد أن ترانا جميعاً في مكتبها
    Et comme Veronica était le patron, elle avait un tas de moyens pour l'exprimer. Open Subtitles وبما أن فرونيكا كانت الرئيسه فقد كان عندها الكثير مِنْ الطرقِ لجَعْل الأمر واضحاً
    Veronica n'a rien dit car le pire dans une telle société, c'est d'être hors du coup. Open Subtitles فرونيكا لم تناقشني بسبب أن أسوء شيئ يمكن أن يحدث أن تكون خارج الموضوع
    - Faire porter la faute à Veronica ? - J'en ai parlé qu'à toi. Open Subtitles لتجعل هذا خطاء فرونيكا أنت الشخص الوحيد الذي أخبرته
    Notre moteur de recherche avait exposé la vie privée de Veronica et allait changer celle de Phil. Open Subtitles محرك البحث الجديد أكتشف حياة فرونيكا الخاصة, وهو على وشك أن يغير حياة فيل
    Faire de la magie et être avec l'homme qu'elle aime soulageait Veronica de son stress. Open Subtitles السحرو تمثيلوقضاء الوقت مع الرجل الذي تحبه كانت الطريقة لتخفيف الضغط عن فرونيكا
    Pour aider l'homme qu'elle aime, Veronica a consenti à un dernier numéro. Open Subtitles لمساعدة الرجل الذي تحب فرونيكا قررت أن تقوم بعرض واحد أخير
    - Où est Véronica ? Open Subtitles أين فرونيكا ؟ فرونيكا قالت أنه
    Mme Veronika Szente, Coordonnatrice des affaires juridiques au Centre européen des droits des Roms UN السيدة فرونيكا سيزنتي، منسقة الدعوة القانونية، المركز الأوروبي لحقوق الغجر
    11. Mme WRONECKA (Pologne) dit que son Gouvernement est résolu à diffuser la Déclaration de Beijing et la Plate-forme d'action et à mettre en oeuvre les propositions qui y figurent. UN ١١ - السيدة فرونيكا )بولندا(: أكدت أن حكومتها ملتزمة بنشر إعلان ومنهاج عمل بيجين وبتنفيذ الاقتراحات الواردة فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus