Groupe consultatif de haut niveau et organes centraux de contrôle | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى وهيئات الاستعراض المركزية |
Groupe consultatif de haut niveau et organes centraux de contrôle | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى وهيئات الاستعراض المركزية |
Groupe consultatif de haut niveau et organes centraux de contrôle | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى وهيئات الاستعراض المركزية |
Groupe consultatif de haut niveau et organes centraux de contrôle | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى وهيئات الاستعراض المركزية |
Groupe consultatif de haut niveau et organes centraux de contrôle | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى وهيئات الاستعراض المركزية |
Groupe consultatif de haut niveau et organes centraux de contrôle | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى وهيئات الاستعراض المركزية |
À titre d'exemple, il incombe au Groupe consultatif de haut niveau de s'assurer que tous les candidats remplissant les conditions requises ont été pris en considération. | UN | ومن ذلك مثلا أن من مسؤولية فريق الاستعراض الرفيع المستوى التأكد من إيلاء الاهتمام الواجب لجميع المرشحين المؤهلين. |
Le chef du département ou bureau concerné est invité à faire un exposé devant le Groupe consultatif de haut niveau. | UN | ويُدعى رئيس الإدارة المعنية أو المكتب المعني إلى تقديم عرض أمام فريق الاستعراض الرفيع المستوى. |
Groupe consultatif de haut niveau | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى |
Groupe consultatif de haut niveau | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى |
Groupe consultatif de haut niveau | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى |
Le Corps commun a présenté une liste de candidats au Groupe consultatif de haut niveau, et a répondu à toutes les questions, observations et demandes de précisions de ce dernier. | UN | وذكر أن الوحدة وافت فريق الاستعراض الرفيع المستوى بقائمة أسماء المرشحين وأجابت عن كل أسئلة الفريق، وملاحظاته، وطلباته للتوضيح. |
Le Groupe consultatif de haut niveau a dès lors décidé de rassembler des informations complémentaires sur les autres candidats présélectionnés par le Corps commun. | UN | ولذلك فقد قرر فريق الاستعراض الرفيع المستوى جمع المزيد من المعلومات عن المرشحين الآخرين الذين وضعتهم الوحدة في قائمة التصفية. |
L'évaluation comparée et la recommandation que le Corps commun a présentées ont été examinées par le Groupe consultatif de haut niveau. | UN | 125 - وقد نظر في الوثيقة، أولا، فريق الاستعراض الرفيع المستوى. |
Pour 26 autres postes, des recommandations de sélection avaient été présentées aux organes centraux de contrôle ou au Groupe consultatif de haut niveau. | UN | وقدمت توصيات الاختيار إلى هيئات الاستعراض المركزية أو إلى فريق الاستعراض الرفيع المستوى في الأمانة العامة بشأن 26 وظيفة أخرى. |
La Conseillère spéciale est, de droit, membre des organes de gestion de haut niveau, notamment le Groupe consultatif de haut niveau. | UN | وتدخل المستشارة الخاصة بحكم منصبها في عداد شاغلي الوظائف الإدارية العليا للهيئات، بما في ذلك فريق الاستعراض الرفيع المستوى. |
Secrétariat ST/IC/2007/49 Circulaire - - Membres du Groupe consultatif de haut niveau [anglais F (seulement)] | UN | ST/IC/2007/49 تعميم إعلامي - عضوية فريق الاستعراض الرفيع المستوى [بالانكليزية والفرنسية (فقط)] |
En ce qui concerne la nomination des directeurs, le Département s'est efforcé d'évaluer les candidats en temps voulu et a présenté les listes recommandées au Groupe consultatif de haut niveau pour suite à donner. | UN | وفيما يتعلق بتعيين المديرين، سعت الإدارة لتقييم المرشحين حسب الأصول في الوقت المناسب، وقدمت القوائم الموصى بها إلى فريق الاستعراض الرفيع المستوى من أجل اتخاذ إجراءات أخرى. |
Groupe consultatif de haut niveau | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى |
Conformément à la procédure établie, le Corps commun a présenté sa recommandation pour le poste au Groupe consultatif de haut niveau. | UN | 107 - وواصل كلامه قائلا إنه وفقا للإجراءات المتبعة، قدمت الوحدة توصيتها بشأن شغل هذا المنصب إلى فريق الاستعراض الرفيع المستوى. |
Il décide de la composition du Groupe et publie son règlement intérieur. | UN | ويتولى الأمين العام اتخاذ القرار بشأن عضوية فريق الاستعراض الرفيع المستوى وينشر نظامه الداخلي. |