J'ai rompu avec tu-sais-qui. | Open Subtitles | أنا فضت مع عند معرفة منظمة الصحة العالمية. |
J'ai rompu avec ma mère, je peux rester ? | Open Subtitles | أنا فضت مع والدتي، حتى يمكنني البقاء هنا؟ |
Tu avais dit que Kendall avait rompu avec ce Jeff. | Open Subtitles | المتأنق، ظننت أنك قلت أن كيندال فضت مع أن جيف الرجل. |
Quand il a rompu, il a commencé exactement comme ça. | Open Subtitles | عندما فضت معي، أنها بدأت للتو من هذا القبيل. |
J'ai rompu avec lui, et il n'a ni argent, ni économies, rien . | Open Subtitles | أنا فضت معه، وانه حصل لا مال، لا التوفير، لا شيء. |
Et c'est pourquoi j'ai rompu avec Major et c'est... | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني فضت مع الرائد وانها... |
Je ne sais pas, nous sommes sortis environ deux mois et puis il a rompu avec moi juste après que... tu sais. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ لا أدري، خرجنا لمثل اثنين من أشهر وثم فضت معي مباشرة بعد ونحن... كما تعلمون. |
C'est tellement surprenant de te rencontrer le jour où Eric a rompu avec moi | Open Subtitles | ومن المدهش جدا أن التقيت بك على نفس اليوم الذي اريك فضت معي... |
J'ai rompu parce que je me disais qu'il y avait des types mieux que lui. | Open Subtitles | أنا فضت لأنني اعتقدت، "يجب أن يكون هناك رفاق أفضل هناك." |
C'est un peu délicat, mais on a rompu ce matin. | Open Subtitles | هذا هو نوع من غير مريحة... ولكننا فضت هذا الصباح. |
Parce que ma petite amie a rompu avec moi, et je suis triste. | Open Subtitles | لأن بلدي صديقته فضت معي، وأنا حزين. |
Sais-tu que j'ai rompu avec mon copain la semaine dernière juste pour que Lucy ne soit pas en colère ? | Open Subtitles | هل تعرف أنني فضت مع صديقي الاسبوع الماضي فقط حتى لوسي وولدن] و [أبوس]؛ ر يكون منزعج؟ |
Quand ça n'a pas marché, j'ai rompu. Alors là, bonjour le connard. | Open Subtitles | عندما اسن وأبوس]؛ "مرحبا، الأحمق" تي العمل، و أنا فضت معه، |
Et tu as rompu avec Je-ne-sais-qui. | Open Subtitles | وأنت فضت مع ماذا؟ ، له اسم. |
On a rompu, il y a 3 ans. | Open Subtitles | نحن فضت قبل ثلاث سنوات. |
Elle a dit qu'elle avait rompu avec toi. | Open Subtitles | وقالت إنها فضت معك. |
Vous savez qu'on a rompu ? | Open Subtitles | سنكون قد سمعت أننا فضت. |
Nous avons rompu à cause de l'échange. | Open Subtitles | نحن فضت بسبب الصرف. |
Depuis que j'ai rompu avec Hunter Pence en direct, à la télé, en chantant "Take Me Out to the Ball Game", tous les célibataires veulent m'inviter à manger des cacahuètes et du popcorn, | Open Subtitles | حسنا، منذ أن فضت مع هنتر بنس على التلفزيون الوطني، الغناء "أخرجني إلى لعبة الكرة،" كل رجل واحد في المدينة يريد أن يأخذ مني الخروج عن الفول السوداني وممتاز جدا. |
Le bâtard de rat qui a rompu notre mariage. | Open Subtitles | نذل الفئران الذين فضت زواجنا. |