C'est le fait de choisir un camp qui a tout rendu si horrible. | Open Subtitles | الانحياز إلى جانب هو ما جعل الأمور فضيعة |
Vous savez... j'ai fait une chose horrible, et... j'éprouverai toujours de La culpabilité et des remords. | Open Subtitles | تعلمون فعلت امورا فضيعة وساظل دائما اشعر بالذنب |
Il t'a dit des choses horribles dans le passé qui n'étaient pas vraies. | Open Subtitles | لقد قال لكِ في الماضي أشياء فضيعة عني لم تكن صحيحة |
Je sais que j'ai dit des choses horribles, même pour moi. | Open Subtitles | أنظري انا اعلم انني قلت اشياء فضيعة حتى بالنسبة لي |
Et alors quand quelque chose de vraiment terrible arrive, tu souhaites juste que ce soit toi et pas eux ? | Open Subtitles | وعندما تحدث أمور حزينة أو فضيعة تتمنى أنه حدث لك ذلك وليس لهم |
Les circonstances qui entourent la mort de Louis et Thomas sont terribles. | Open Subtitles | الظروف المحيطة بموت لويس وتوماس كانت فضيعة |
Il est une tragédie complète. | Open Subtitles | إنها فعلاً مأسآة فضيعة |
C'est important d'avoir mauvaise conscience... sinon on est capable de véritables horreurs. | Open Subtitles | -الشعور بالذنب أمر مهم من المهم أن تشعر بالذنب، وإلا فأنت قادر على فعل أمور فضيعة |
Tu as une affreuse relation avec tes parents, le père de Sly est un dictateur, ma mère était une fétarde, | Open Subtitles | لديك علاقة فضيعة مع أبويك والد سلاي ديكتاتور وأمي خفاش مجنون |
D'accord, mais Chloe et moi avions une très mauvaise relation. D'accord? | Open Subtitles | . حسناً , ولكن انا و " كوي " , حضينا بعلاقةٍ فضيعة |
Et... Oh ! La musique était horrible ! | Open Subtitles | كانت الموسيقى فضيعة . وكنا نحاول بحشد عندما تلتقي اعيننا |
Ne plus pouvoir faire ce qu'on aimait doit être horrible. | Open Subtitles | حسناً , إنها فضيعة لإنها لم تمكنك من عمل شيئاً أنت ترغب بعمله |
Je venais vous voir en salle d'opération et je venais d'être victime d'un horrible incident à la cafétéria. | Open Subtitles | كنت قادماً لرؤيتكَ في غرفة العمليات وكنت قد تعرضت لحادثة فضيعة بالكافيتيريا |
Un gamin sans argent, vie familiale horrible, dans une école chic ? | Open Subtitles | نعم, حسنا, فتى مثل ذلك, لا مال, حياة منزليه فضيعة عالق في المدرسة الثانوي |
On est obligé de prendre des décisions... d'horribles décisions. | Open Subtitles | ...نحن نجبر على اتخاذ قرارات قرارات فضيعة |
vie d'adulte, j'ai suivi des ordres... et j'ai fait d'horribles choses, parce que je pensais faire le bien, et... ça s'est terminé et j'ai fait ces choses sans raison. | Open Subtitles | حياة البلوغ ...كنت فقط أتّبع الأوامر و قمت بأشياء فضيعة |
Lieutenant Caine, j'ai fait des choses horribles, mais je n'ai pas tué ma fille. | Open Subtitles | " ملازم " كين لقد قمت بأمور فضيعة لكنني لم أقتل إبنتي |
Je pensais que pour certains la noyade était une façon terrible de mourir. | Open Subtitles | أعتقدت بشكل أكيد بأن الغرق كان طريقة فضيعة للموت بها |
Ma campagne a subit une terrible perte la nuit dernière. | Open Subtitles | حملتي الإنتخابية تعرضت لخسارة فضيعة ليلة الأمس |
Ecoute, je ne sais pas à quoi tu joues, mais tu fais une terrible erreur. | Open Subtitles | لا أدري ما تلعب هنا لكنك تقترف غلطة فضيعة |
Et parfois ces choix difficiles... nous conduisent à faire des choses, des choses terribles, qu'on ne veut pas faire. | Open Subtitles | وفي بعض المرات , تلك ... تلك الخيارات الصعبة تقودنا للقيام باشياء , اشياء فضيعة ولا نتمنى ذلك |