"فضيعة" - Traduction Arabe en Français

    • horrible
        
    • horribles
        
    • terrible
        
    • terribles
        
    • est une
        
    • horreurs
        
    • affreuse
        
    • très mauvaise
        
    C'est le fait de choisir un camp qui a tout rendu si horrible. Open Subtitles الانحياز إلى جانب هو ما جعل الأمور فضيعة
    Vous savez... j'ai fait une chose horrible, et... j'éprouverai toujours de La culpabilité et des remords. Open Subtitles تعلمون فعلت امورا فضيعة وساظل دائما اشعر بالذنب
    Il t'a dit des choses horribles dans le passé qui n'étaient pas vraies. Open Subtitles لقد قال لكِ في الماضي أشياء فضيعة عني لم تكن صحيحة
    Je sais que j'ai dit des choses horribles, même pour moi. Open Subtitles أنظري انا اعلم انني قلت اشياء فضيعة حتى بالنسبة لي
    Et alors quand quelque chose de vraiment terrible arrive, tu souhaites juste que ce soit toi et pas eux ? Open Subtitles وعندما تحدث أمور حزينة أو فضيعة تتمنى أنه حدث لك ذلك وليس لهم
    Les circonstances qui entourent la mort de Louis et Thomas sont terribles. Open Subtitles الظروف المحيطة بموت لويس وتوماس كانت فضيعة
    Il est une tragédie complète. Open Subtitles إنها فعلاً مأسآة فضيعة
    C'est important d'avoir mauvaise conscience... sinon on est capable de véritables horreurs. Open Subtitles -الشعور بالذنب أمر مهم من المهم أن تشعر بالذنب، وإلا فأنت قادر على فعل أمور فضيعة
    Tu as une affreuse relation avec tes parents, le père de Sly est un dictateur, ma mère était une fétarde, Open Subtitles لديك علاقة فضيعة مع أبويك والد سلاي ديكتاتور وأمي خفاش مجنون
    D'accord, mais Chloe et moi avions une très mauvaise relation. D'accord? Open Subtitles . حسناً , ولكن انا و " كوي " , حضينا بعلاقةٍ فضيعة
    Et... Oh ! La musique était horrible ! Open Subtitles كانت الموسيقى فضيعة . وكنا نحاول بحشد عندما تلتقي اعيننا
    Ne plus pouvoir faire ce qu'on aimait doit être horrible. Open Subtitles حسناً , إنها فضيعة لإنها لم تمكنك من عمل شيئاً أنت ترغب بعمله
    Je venais vous voir en salle d'opération et je venais d'être victime d'un horrible incident à la cafétéria. Open Subtitles كنت قادماً لرؤيتكَ في غرفة العمليات وكنت قد تعرضت لحادثة فضيعة بالكافيتيريا
    Un gamin sans argent, vie familiale horrible, dans une école chic ? Open Subtitles نعم, حسنا, فتى مثل ذلك, لا مال, حياة منزليه فضيعة عالق في المدرسة الثانوي
    On est obligé de prendre des décisions... d'horribles décisions. Open Subtitles ...نحن نجبر على اتخاذ قرارات قرارات فضيعة
    vie d'adulte, j'ai suivi des ordres... et j'ai fait d'horribles choses, parce que je pensais faire le bien, et... ça s'est terminé et j'ai fait ces choses sans raison. Open Subtitles حياة البلوغ ...كنت فقط أتّبع الأوامر و قمت بأشياء فضيعة
    Lieutenant Caine, j'ai fait des choses horribles, mais je n'ai pas tué ma fille. Open Subtitles " ملازم " كين لقد قمت بأمور فضيعة لكنني لم أقتل إبنتي
    Je pensais que pour certains la noyade était une façon terrible de mourir. Open Subtitles أعتقدت بشكل أكيد بأن الغرق كان طريقة فضيعة للموت بها
    Ma campagne a subit une terrible perte la nuit dernière. Open Subtitles حملتي الإنتخابية تعرضت لخسارة فضيعة ليلة الأمس
    Ecoute, je ne sais pas à quoi tu joues, mais tu fais une terrible erreur. Open Subtitles لا أدري ما تلعب هنا لكنك تقترف غلطة فضيعة
    Et parfois ces choix difficiles... nous conduisent à faire des choses, des choses terribles, qu'on ne veut pas faire. Open Subtitles وفي بعض المرات , تلك ... تلك الخيارات الصعبة تقودنا للقيام باشياء , اشياء فضيعة ولا نتمنى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus