"فعله هنا" - Traduction Arabe en Français

    • faire ici
        
    • faire là
        
    • à faire
        
    • fait ici
        
    Si vous ne comptez pas faire quoi que ce soit, j'ai besoin de réfléchir afin de trouver quoi faire, mais je ne peux pas le faire ici ! Open Subtitles أنظر, أنّ لم تقم بفعل شيء حيال هذا أحتاج لتفكير في الأمر حتى يمكنني فعل شيء حياله لكن لا يمكنني فعله هنا
    Ce que tu me demandes de faire ici est du... karate. Open Subtitles يبدو أن ما تطلبين مني فعله هنا هو كاراتيه
    Parceque je ne suis pas celui qui n'a pas fait ce qu'il était censé faire ici. Open Subtitles بسبب أنني لست الشخص الذي لم يفعل ما كان يجب علينا فعله هنا
    Tu étais dans ma cellule à mon arrivée, et tu te vantes de tout ce que tu peux faire ici, alors arrête de dire que tu ne peux pas, et dis-moi si tu le feras. Open Subtitles ومن حينها تتباهى بما تستطيع فعله هنا ولذا ما رأيك أن تتوقف عن إخباري أنك تستطيع وتخبرني سواء ستفعل ذلك أم لا
    Je sais ce que tu essaies de faire là... Open Subtitles أعرف مالذي تحاولين فعله هنا
    Alors pourquoi vous ne feriez pas ce que vous avez à faire ici et vous venez chez moi? Open Subtitles لذا, لم لا تفعل ماعليك فعله هنا وبعد هذا تأتي لمنزلي؟
    Nous espérions que tu aurais peut être quelques informations sur ce qu'il a fait ici. Open Subtitles كنا نأمل أن يكون لديكِ... بعض المعلومات بشأن ما فعله هنا.
    Ce que j'essaye de faire ici c'est de me prémunir de devoir t'appeler empoté. Open Subtitles ما أحاول فعله هنا هو منع نفسي من وصفك بذلك
    Um, regardez, les gars, tout ce que je suis en train de faire ici est tout simplement comprendre ses allées et venues dans les dernières 48 heures. Open Subtitles كل ما أحاول فعله هنا هو معرفة مكان وجودها قبل 48 ساعة.
    Quoi que tu aies essayé de faire ici... tu as échoué. Open Subtitles يا ويت , ايا كان ؟ ما كنت تحاول فعله هنا فقد فشلت
    Elle a du mal a comprendre ce que j'essaye de faire ici. Open Subtitles تعلمين، انها فقط لاتتفهم، ماللذي أحاول فعله هنا.
    Et oui, nous traversons certaines choses mais cela n'a rien à voir avec ce que je veux faire ici et maintenant. Open Subtitles ونعم , نحن نمر بوقت عصيب لكن ليس لهذا اي علاقة بما اريد فعله هنا
    Je sais ça semble fou, mais c'est quelque chose que nous avions l'habitude de faire ici. Open Subtitles أجل، أعلم أعلم ان الفكرة مجنونه ولكنه شيئا اعتدنا فعله هنا
    Il y a un mot, Votre Honneur, un mot très simple... pour décrire ce que mon client tente de faire ici. Open Subtitles والان , هناك كلمة , سيادتك كلمة بسيطة للغاية تصف ما يحاول موكلى فعله هنا
    Il n'y a pas d'entraînement pour ce qu'on essaye de faire ici, donc le mieux qu'on puisse faire c'est de croire en nos tripes et de faire de notre mieux. Open Subtitles أنظر, لا يوجد تدريب لما نحاول فعله هنا لذا أفضل ما يمكننا فعله هو أن نثق بحدسنا و نعطي أفضل ما لدينا
    On dirait une interface cerveau/ordinateur. C'est un peu comme ce que j'essaye de faire ici. Open Subtitles يبدو مثل وصلة بين الدماغ و البرامج أنه مثلما أحاول فعله هنا نوعاً ما
    Il n'y a rien que tu puisses faire ici qu'ils ne peuvent faire eux-mêmes. Open Subtitles لايوجد شيء يمكنك فعله هنا لايمكنهم فعله بأنفسهم
    Et rien de ce que vous pourrez faire ici ne changera ça. Open Subtitles و ليس هناك شيئ يمكنك فعله هنا في هذه الغرفه يمكنه ان يغير ذلك
    Oui, c'est ce que j'essaie de faire, là. Open Subtitles نعم! نعم ، هذا ما أحاول فعله هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus