"فعل شيءٍ" - Traduction Arabe en Français

    • faire quelque chose
        
    • rien faire
        
    • faire pour
        
    Mais je pense qu'on peut faire quelque chose pour aider Christa. Open Subtitles لكن إن كنّا نتحدّث عن كريستا، فمن المحتمل أن يكون بوسعنا فعل شيءٍ لأجلها.
    L'autre soir tu me parlais de faire quelque chose de plus excitant, et là tu fais du babysitting ? Open Subtitles في الليلة الماضية كنتِ تناقشين معي أمر فعل شيءٍ أكثر إثارة، ومع ذلك ها أنت ذا، تجالسينني؟
    Mais si pouviez faire quelque chose et vous en tirer, que feriez-vous ? Open Subtitles لكن .. لو تمكنتِ من فعل شيءٍ و فلتِّ من العقاب، ماذا سيكون؟
    Ils savent tout. On ne peut rien faire. Open Subtitles اكتشفوا أمر الحساب الذي فتحته، لا يمكنهم فعل شيءٍ الآن
    Je ne vais pas rester debout sans rien faire pendant que le meurtrier de ma mère devient président des Etats-Unis. Open Subtitles لن أقف بدون فعل شيءٍ بينما يُصبح قاتل أمّي رئيساً للولايات المُتحدة.
    Même si je voulais faire quelque chose d'aussi stupide que d'écouler des pierres volées, ce serait impossible. Open Subtitles حتى لو أردتُ فعل شيءٍ بمثل هذا الغباء كبيع مجوهرات مسروقة، فسيكون أمراً مُستحيلاً.
    Chérie, ne pouvais tu pas faire quelque chose pour décourager ça? Open Subtitles عزيزتي، ألمْ يكن بإمكانكِ فعل شيءٍ لإعاقة هذا؟
    Pour me demander de faire quelque chose d'illégal qui pourrait détruire ma carrière ? Open Subtitles أن تطلبي منّي فعل شيءٍ غير قانوني يمكن أن يُدمّر حياتي المهنيّة؟
    Je sais juste que je veux faire quelque chose. Open Subtitles أنا أعلم أنني أريد فعل شيءٍ فحسب.
    J'étais si exalté que je devais faire quelque chose. Open Subtitles شعرتُ بالحماس، و أردت فعل شيءٍ ما.
    Je crois que je devrais faire quelque chose. Open Subtitles فكّرتُ في إنّ عليّ فعل شيءٍ ما
    Quelqu'un devrait faire quelque chose pour cet homme. Open Subtitles على أحدهم فعل شيءٍ ما حيال ذلك الرجل
    Je me demandais si tu voulais faire quelque chose pour moi. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت تستطيع فعل شيءٍ لي
    On doit faire quelque chose. Open Subtitles علينا فعل شيءٍ ما.
    Mais d'abord, vous devez faire quelque chose pour moi. Open Subtitles لكن أولاً، عليكِ فعل شيءٍ من أجلي.
    Je devais faire quelque chose pour le lancer sur une mauvaise piste. Open Subtitles كان عليّ فعل شيءٍ لإبعاد الرائحة.
    Tu peux rien faire non plus, hein ? Open Subtitles تأمل ذلك ليس باستطاعتك فعل شيءٍ حياله, هل تستطيع؟ هل تستطيع؟
    À ce niveau-là, je ne peux rien faire. Open Subtitles أنا لا أستطيع فعل شيءٍ على هذه الوتيرة.
    Mais je peux rien faire pour toi. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع فعل شيءٍ لأجلكَ
    Je ne pourrai rien faire lorsque vous perdrez la face à cause de votre implication dès que M. Frink sera inévitablement appréhendé. Open Subtitles لا أستطيع فعل شيءٍ حيال خسارتك سوف تعاني في تغاضيك عن هذا عندما يتمّ حتماً القبض على السيّد (فرينك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus