"فقدتُ" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai perdu
        
    • perdre
        
    • perds
        
    • perdu mon
        
    • perdu la
        
    • perdu ma
        
    • déjà perdu
        
    J'ai perdu le contact avec lui pendant qu'il construisait l'extincteur. Open Subtitles فقدتُ الإتصال به عندما كان يصنع طفاية الحريق.
    J'ai perdu un de mes CIC, il y a peu. Open Subtitles فقدتُ أحد مستشاري التعليم منذ بضعة أسابيع مضت
    Il y a longtemps, J'ai perdu la femme que j'aimais. Open Subtitles منذ وقت طويل فقدتُ المرأة التي كنتُ أحبها
    Désolé, jeune homme, je... j'ai dû perdre mon stylo. Open Subtitles انا اسف ايها الشاب.. يبدو اني فقدتُ قلمي
    Je prendrai le métro avec toi et je m'assurerai que tu ne te fasse pas agresser de nouveau si tu me fais des remarques cinglantes si je me perds. Open Subtitles سأتي معكَ بالميترو وأتأكد بأنكَ لن تٌسرق مجدداً .لو علمتني بالتلاسن بأنني فقدتُ طريقي
    J'ai perdu mon sang froid et je n'aurais pas dû te frapper. Open Subtitles لقد فقدتُ السيطرة على نفسي،و .لمْ يكن عليّ ضربك
    J'ai perdu son numéro, et tout ce que j'ai, c'est son prénom, alors je ne la reverrai plus jamais. Open Subtitles لقد فقدتُ رقم هاتفها، و لا أعرف سوى إسمها الأول لذا أنا لن أرآها مُجدداً
    J'ai perdu le contrôle et je n'en tire aucune fierté. Open Subtitles لقد فقدتُ أعصابي, و أنا لستُ فخوراً بذلك
    Il y a longtemps que J'ai perdu cette partie de moi. Open Subtitles لقد فقدتُ ذلك الجزء من نفسي منذ أمدٍ بعيد
    Ce soir, J'ai perdu ma femme, ma fille et ma vie. Open Subtitles لقد فقدتُ زوجتى وابنتى وحياتى كلها فى تلك الليلة
    Il y a 30 ans, J'ai perdu tout ce qui avait de la valeur à mes yeux. Open Subtitles منذ ثلاثين سنة فقدتُ كل شيء أملكه وهذا يعني أي شيء بالنسبة لي
    J'ai perdu un bébé, des relations irrécupérables, Je me sens comme si j'avais besoin de faire les choses différemment. Open Subtitles ‫فقدتُ طفلًا، قطعت علاقات، أشعر كأنّي ربما ‫يجب أن أفعل الأشياء بطريقة مختلفة.
    J'ai perdu mes jambes dans un accident quand j'étais jeune. Open Subtitles كمَا ترى، فقدتُ ساقي في حادثٍ عندما كنتُ صغيرًا.
    J'ai perdu un des bébés pendant le travail, mais votre bébé est arrivé à l'hôpital le même matin. Open Subtitles أنا .. لقد فقدتُ أحد الأجنّة أثناء الولادة، لكنطفلكَظهر..
    Je ne sais pas, la dernière fois que j'ai touché une cuisinière, J'ai perdu un sourcil. Open Subtitles لا أعلم. آخر مره لمستُ فيها مُوقد، فقدتُ حاجبي.
    Je me suis posée la même question quand J'ai perdu Brad. Open Subtitles لقد سألتُ نفسي نفس السؤال عندما فقدتُ براد
    Je pense que je viens de perdre mon appétit pour les 10 000 prochaines années. Open Subtitles أظنُ أنني فقدتُ شهيتي للتو .للــ 10,000 سنةٍ القادمة
    J'ai perdu mon calme parce qu'il me faisait perdre mon temps. Open Subtitles أجل، فقدتُ أعصابي لأنّه كان يُضيّع وقتي.
    Je me suis dit : "Je perds la tête, bordel." Open Subtitles و أعتقدتُ : "إنني فقدتُ عقليّ و هذا ما حدث هُناك بالفعل".
    Mais j'ai déjà perdu 13 kilos, donc ça vaut la peine. Open Subtitles لكنني فقدتُ 30 باوند حتى الآن لذا، فالأمر يستحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus