"فقدت كل شيء" - Traduction Arabe en Français

    • ai tout perdu
        
    • qui a tout perdu
        
    • perdu tout ce
        
    J'ai tout perdu, tous ceux que j'ai aimés, tout ce que je croyais être. Open Subtitles أود أن فقدت كل شيء الجميع فما استقاموا لكم فاستقيموا أحب من أي وقت مضى، كل ظننت أنني.
    Ce soir-là j'ai tout perdu, alors la premier petit annonce... Open Subtitles في تلك الليلة فقدت كل شيء . .. وبعد أن قرأت أول إعلان
    "J'ai tout perdu "et je voudrais au moins savoir pourquoi. Open Subtitles منذ أن فقدت كل شيء على الأقل أنا أحتاج لأفهم لماذا
    C'est l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et d'un fils qui n'a d'autre choix que de la maintenir unie. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    C'est l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et d'un fils qui n'a d'autre choix que de la maintenir unie. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    C'est l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu... et d'un fils qui n'a d'autre choix... que de la maintenir unie. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً
    Dieu sait que j'ai tout perdu trois ou quatre fois. Open Subtitles أنا فقدت كل شيء ثلاث أو أربع مرات
    Il y a trois ans qu'on m'a banni. J'ai tout perdu mais ça ne durera pas. Open Subtitles منذ ثلاثة أعوام , نُفيت فقدت كل شيء , أريد إستعادته
    J'ai tout perdu... celui que j'étais... et je n'en réchapperai pas. Open Subtitles لقد فقدت كل شيء كان لي... ... كل شيء كنت... ... وأنا لن الهروب منه.
    J'ai tout perdu quand j'étais jeune. Open Subtitles لقد فقدت كل شيء عندما كنت صغيرا.
    Durant ces 4 ans, j'ai tout perdu. Open Subtitles فقدت كل شيء في هذه الأعوام الأربعة.
    J'ai tout perdu en un jour... et j'ai appris que le destin est une maîtresse volage, Open Subtitles -أنا فقدت كل شيء في يوم واحد -و يومها عرفت أن الحظ مثل الكلب المسعور يمكنه أن ينقلب عليك في أي وقت
    J'ai tout perdu, tous ceux qui comptaient pour moi. Open Subtitles لقد فقدت كل شيء وكل شخص أهتم لأمره
    C'est l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et d'un fils qui n'a d'autre choix que de la maintenir unie. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène pour garder la barque à flots. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    C'est l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et d'un fils qui n'a d'autre choix que de la maintenir unie. Open Subtitles الأن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène pour garder la barque à flots.. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène pour garder la barque à flots. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène pour garder la barque à flots. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم ماً
    C'est l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et d'un fils qui n'a d'autre choix que de la maintenir unie. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Tu aurais perdu tout ce et ceux que tu aimes. Open Subtitles أنت قد فقدت كل شيء وكل شخص وقعت بالحب معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus