Ok, alors, jusqu'ici, tout le monde sur la planète entière a perdu connaissance exactement au même moment, c'est ça ? | Open Subtitles | حسنا , على حد علمنا كل شخص على وجه الأرض فقد الوعي لنفس المدة ,صحيح ؟ |
À un moment, il aurait perdu connaissance pendant une heure et demie à deux heures. | UN | ويقال إنه فقد الوعي في وقت من الأوقات لمدة ساعة ونصف الساعة أو لمدة ساعتين. |
Selon un témoin, les soldats ont frappé Kabha jusqu'à ce qu'il perde connaissance. | UN | ووفقا لأقوال أحد الشهود، قام الجنود بضرب قبها مرارا حتى فقد الوعي. |
Il aurait été suspendu la tête en bas et frappé avec des bâtons et à coups de poing jusqu'à ce qu'il perde connaissance. | UN | وادعي كذلك أنه علق ورأسه إلى أسفل وضُرب بعصى خشبية ولُكم إلى أن فقد الوعي. |
Il aurait été battu jusqu'à perdre connaissance. | UN | ويقال إنه تعرَّض للجَلد بالسياط إلى أن فقد الوعي. |
Non, madame, il s'est évanoui. Laissez-le là. | Open Subtitles | ـ لا يا سيدتى، فقد الوعي فقط ـ فلنتركه هناك |
Il aurait perdu conscience, et aurait été transporté dans une voiture. | UN | وقيل إنه فقد الوعي وإنه اقتيد إلى سيارة. |
Il aurait été giflé et battu sur tout le corps, après quoi il aurait été suspendu par les mains à une tringle de fenêtre et battu continuellement par la police jusqu'à ce qu'il perde conscience. | UN | فقد تلقى صفعات على وجهه وضربات على جميع أجزاء جسمه، ثم علَّقوه من يديه في قضبان النافذة واستمر الضباط يضربونه لمدة ساعتين متواليتين إلى أن فقد الوعي. |
Immédiatement après que l'ordre eut été donné, un policier aurait attaqué un journaliste, lequel aurait perdu connaissance. | UN | وما أن أعطي الأمر، قيل إن ضابط شرطة قد اعتدى على صحفي أفيد بأنه فقد الوعي. |
Il affirme avoir perdu connaissance à plusieurs reprises. Il était interrogé sur ses propres activités ainsi que sur celles de son cousin et d'autres militants sikhs. | UN | ويدّعي أنه فقد الوعي عدة مرات وأنه استجوب بشأن ابن عمه وناشطين آخرين من السيخ، وكذلك بشأن أنشطته شخصياً. |
Il s'est endormi et s'est réveillé parce que quelqu'un lui donnait des coups de pied; il a été frappé à la tête et a perdu connaissance. | UN | وبينما هو نائم أقدم أحدهم على ركله فأفاق من النوم؛ ثم فقد الوعي بسبب الركلات التي انهالت على رأسه. |
Il s'est endormi et s'est réveillé parce que quelqu'un lui donnait des coups de pied; il a été frappé à la tête et a perdu connaissance. | UN | وبينما هو نائم أقدم أحدهم على ركله فأفاق من النوم؛ ثم فقد الوعي بسبب الركلات التي انهالت على رأسه. |
Après que le bateau a coulé, tu as perdu connaissance et tu as dérivé pendant des heures. | Open Subtitles | بعد غرق سفينة الخاص بك، يجب أن فقد الوعي كما يمكنك جنحت على أساسات مؤقتة الخاص بك. |
La police aurait commencé à le frapper devant chez lui et à lui cogner la tête contre un mur jusqu'à ce qu'il perde connaissance. | UN | وقيل إن رجال الشرطة شرعوا في ضربه خارج منزله، وأخذوا يدقون رأسه بجدار حتى فقد الوعي. |
Salim Hadjadj aurait été roué de coups jusqu'à ce qu'il perde connaissance et couvert d'insultes racistes. | UN | وأُدعي أن سالم حجاج ضرب مرارا إلى أن فقد الوعي وأنه تعرض لاهانات عنصرية. |
Des témoins auraient vu le garde général battre Bhura au moyen d'un tuyau en fer jusqu'à ce qu'il perde connaissance. | UN | وقيل إن شهودا رأوا حارس الغابة وهو يضرب بحورا بماسورة من الحديد حتى فقد الوعي. |
A cette occasion, Kiran Shrestha aurait été frappé au point de perdre connaissance, puis emmené à l'hôpital de Janakopur pour y recevoir des soins d'urgence. | UN | وأُدعي أن كيران شرستا ضُرب إلى أن فقد الوعي في الحادثة وأخذ إلى مستشفى جاناكوبور ﻹسعافه. |
Dans cette position, il aurait été frappé de façon répétée jusqu'à en perdre connaissance. | UN | وجرى ضربه وهو في هذا الوضع على نحو متكرر حتى فقد الوعي. |
Il a également été brûlé avec un instrument chauffé, au point de perdre connaissance. | UN | وتعرّض أيضاً للتعذيب بأداة حارقة إلى درجة أنه فقد الوعي. |
Il s'est évanoui la dernière fois qu'on a parlé d'aiguilles. | Open Subtitles | لقد فقد الوعي المرة السابقة عندما تحدثنا عن الإبر |
Quand j'ai dit qu'il avait perdu conscience, vous avez réagi. | Open Subtitles | عندما قلت بأن الرجل في الغرفة 11 قد فقد الوعي .. |
Ce débile doit s'être évanoui à cause de toutes les vapeurs | Open Subtitles | لابدّ وأنه فقد الوعي من أثر البخار |
Lors de son arrestation, il aurait été battu jusqu'à évanouissement et sérieusement blessé à la tête. | UN | ولدى اعتقاله، ضرب حتى فقد الوعي وأصيب بجروح بالغة في رأسه. |
Il était inconscient et il sait pas où est la ferme. | Open Subtitles | لقد فقد الوعي ونحن بطريق العودة لذلك هو لا يعرف مكان المزرعة |