Par conséquent, il propose que le paragraphe 10 soit modifié et que deux nouveaux paragraphes soient insérés à la suite de celui-ci. | UN | ولذلك فقد اقترح تعديل الفقرة 10 وإدراج فقرتين جديدتين بعدها. |
146. Le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution en insérant deux nouveaux paragraphes après le paragraphe 4. | UN | ٦٤١- ونقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار بإدراج فقرتين جديدتين من منطوقه بعد الفقرة ٤ منه. |
La seconde modification concerne la partie III B du projet de rapport, qui contiendra désormais deux nouveaux paragraphes, adoptés ce matin à la réunion du Comité plénier. | UN | والتغيير الثاني يتعلق بالجزء الثالث باء من مشروع التقرير، الذي سيتضمن اﻵن فقرتين جديدتين اعتمدتا هذا الصباح في الجلسة التي عقدتها اللجنة بكامل هيئتها. |
Les propositions de l'UE relatives à l'ajout de deux nouveaux alinéas dans le préambule portaient sur deux questions clefs. | UN | واقتراحات الاتحاد الأوروبي بإضافة فقرتين جديدتين إلـى ديباجة مشروع القرار تناولت مسألتين رئيسيتين. |
Nous voudrions également souligner le fait que le projet de résolution comporte de nouveaux paragraphes. | UN | ونود أيضا أن نبرز أن مشروع القرار يقدِّم فقرتين جديدتين. |
Le dispositif contient deux nouveaux paragraphes. | UN | 27 - وأوضحت أن المشروع يتضمن فقرتين جديدتين في منطوقه. |
Le 15 août, il a adopté deux nouveaux paragraphes définissant les modalités de la procédure de suivi, qui ont été incorporés à l'article 95 du Règlement intérieur du Comité. | UN | وفي 15 آب/أغسطس اعتمدت فقرتين جديدتين تبين فيهما طرائق إجراء المتابعة، إضافة إلى المادة 95 من النظام الداخلي للجنة. |
56. Un large soutien a été exprimé en faveur d'une proposition tendant à ajouter au projet d'article premier deux nouveaux paragraphes, dont le premier serait libellé comme suit: | UN | 56- وكان هناك تأييد عريض لاقتراح يدعو إلى إضافة فقرتين جديدتين إلى مشروع المادة 1، يكون نص أولاهما على النحو التالي: |
b) Insérer deux nouveaux paragraphes, qui porteraient les numéros 2 et 5; | UN | )ب( إضافة فقرتين جديدتين تصبحان الفقرتين ٢ و٥؛ |
b) Ajouter deux nouveaux paragraphes au dispositif (les paragraphes 8 et 9 de la résolution qui a été adoptée) et renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | )ب( إضافة فقرتين جديدتين إلى المنطوق هما الفقرتان ٨ و٩ من القرار وإعادة ترتيب أرقام فقرات المنطوق التالية لهما. |
34.4 (Variante 2) Le Groupe des 77 propose d'insérer les deux nouveaux paragraphes ci-après : | UN | ٣٤ -٤ )البديل #٢( تقترح مجموعة اﻟ ٧٧ إدراج فقرتين جديدتين يكون نصهما كالتالي: |
5. M. Moradi (Conseiller juridique) souhaite soumettre deux nouveaux paragraphes à l'examen de la Commission. | UN | 5- السيد مورادي (المستشار القانوني): قال إنَّه يود اقتراح فقرتين جديدتين لكي تَنظر فيهما اللجنة. |
Sir Nigel Rodley dit que sa proposition d'introduire à l'occasion de la prochaine session deux nouveaux paragraphes sur la transparence et la reddition de comptes pourrait aussi avoir une incidence sur la structure de la section. | UN | 7 - السير نايجل رودلي: قال إن هيكل الفرع ربما يتأثر أيضا باقتراحه المتمثل في إضافة فقرتين جديدتين في الجلسة القادمة حول الشفافية والمساءلة. |
69. À la même session, le Comité a décidé d'ajouter à son Règlement intérieur deux nouveaux paragraphes présentant cette procédure de façon détaillée. | UN | 69- وفي الدورة ذاتها، قررت اللجنة أن تضيف فقرتين جديدتين إلى نظامها الداخلي تحدّد فيهما تفاصيل الإجراء(). |
78. À la même session, le Comité a décidé d'ajouter à son Règlement intérieur deux nouveaux paragraphes présentant cette procédure de façon détaillée. | UN | 78- وفي نفس الدورة، قررت اللجنة أن تضيف فقرتين جديدتين إلى نظامها الداخلي تحدد فيهما تفاصيل الإجراء(). |
52. À la même session, le Comité a décidé d'ajouter à son Règlement intérieur deux nouveaux paragraphes présentant cette procédure de façon détaillée. | UN | 52- وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة أن تضيف فقرتين جديدتين إلى نظامها الداخلي تحدد فيهما تفاصيل الإجراء(). |
486. Toujours à sa soixanteseptième session, le Comité a décidé d'ajouter deux nouveaux paragraphes à son Règlement intérieur. | UN | 486- وفي الدورة السابعة والستين أيضاً، قررت اللجنة أن تضيف فقرتين جديدتين إلى نظامها الداخلي(). |
522. Toujours à sa soixanteseptième session, le Comité a décidé d'ajouter deux nouveaux paragraphes à son règlement intérieur. | UN | 522- وفي الدورة السابعة والستين أيضاً، قررت اللجنة أن تضيف فقرتين جديدتين إلى نظامها الداخلي(). |
Il y a deux nouveaux alinéas du préambule dans le projet de résolution. | UN | ويتضمن مشروع القرار فقرتين جديدتين في الديباجة. |
On a proposé de traiter de ces deux types de déclaration dans de nouveaux paragraphes du projet de directive 1.1.1 relative à l'objet des réserves. | UN | 95 - اقترح أن يصبح هذان المبدآن التوجيهيان فقرتين جديدتين في إطار المبدأ التوجيهي المتعلق بموضوع التحفظات (1-1-1). |
Conformément à l'article 1 de la loi no 1/2009, le paragraphe 4 de l'article 23 de la loi no 6/1985 a été substantiellement modifié par l'insertion des deux paragraphes suivants : | UN | ووفقا للمادة 1 من القانون رقم 1/2009، فقد عُدِّلت المادة 23-4 من القانون رقم 6/1985 بصورة جوهرية بإدراج فقرتين جديدتين هما: |