"فقط أتسائل" - Traduction Arabe en Français

    • me demande juste
        
    • me demandais juste
        
    • me demande seulement
        
    Je me demande juste s'il n'y a pas trop de trucs entre nous. Open Subtitles أنا فقط أتسائل إذا كان بيننا الكثير من الأمور في هذة النقطة
    Je me demande juste si jouer les coursiers pour un milicien est vraiment approprié. Open Subtitles فقط أتسائل إذا كان الوقت قد حل للتصرف كجواسيس عضو الأمن هذا
    Je me demande juste quel serait le "Plan B", au cas où. Open Subtitles أنا فقط أتسائل ما الخطة البديلة هُنا
    Je me demandais juste si c'était possible. Apparemment, elle a accès à la salle. Open Subtitles أنا فقط أتسائل لو كان ممكناً واضح أن لديها وصول للغرفة
    Je me demandais juste... sans raison particulière-- qu'est-ce que vous pensez des marathons de films classiques et cuisiner à la maison des plats italiens? Open Subtitles ،،، كنت فقط أتسائل ،،، لسبب غير محدد ماهي أفكارك عن أفلام الماراثون الكلاسيكية
    Je me demandais juste si on pouvait faire monter la chaleur. Open Subtitles كنت فقط أتسائل إذا بالإمكان رفع درجة الحرارة
    Je me demande seulement, que se passera t-il si tu as tort? Open Subtitles فقط أتسائل ماذا لو كنتِ على خطأ ؟
    Je me demande juste s'il y a autre chose. Open Subtitles فقط أتسائل إذا كان يوجد شيئاً ما أخر
    Nein. Je me demande juste comment nous savons ça alors que toutes les autres agences l'ignore. Open Subtitles لا,أنا فقط أتسائل كيف نعلم هذا
    Je me demande juste si sa trace a quelque chose à voir avec la maladie mentale et pas avec sa mort. Open Subtitles .... أنا فقط أتسائل إذا كان طبعها له علاقه ب المرض العقلي وليس بموتها
    Je me demande juste , pourquoi nous sommes là ? Open Subtitles أنا فقط أتسائل لماذا نحن هنا؟
    Je me demande juste quand. Et si je n'arrête jamais de t'aimer? Open Subtitles لست قلقة أنا فقط أتسائل
    C'est bon. Je me demande juste ce qui a pu arriver à Mme Lockhart et cet ours? Open Subtitles لا عليكم ، أنا فقط أتسائل ماذا حصل للسيدة (لوكهارت) والدب
    Je me demande juste combien de temps ça peut durer. Open Subtitles فقط أتسائل كم سيطول هذا
    Je me demandais juste combien d'informations nous devons rendre pour l'examen. Open Subtitles لقد كنتُ فقط أتسائل كم كميّه المعلومات الّتي نحتاج لإحضارها من أجل الإختبار
    Non, je me demandais juste, qui a initialement souscrit cette police ? Open Subtitles لا، كنتُ فقط أتسائل من أصلاً أخذ البوليصة؟
    enfin, tu sais, t'as ce placard avec la lumière et le miroir et tout et tout, alors je me demandais juste si tu Open Subtitles حسنا كما تعلم , فانت لديك الخزانة مع تلك الاضاءة وتلك المرآة وجميع الأشياء لذا كنت فقط أتسائل اذا ما كنت ..
    Je me demandais juste ce que vous faisiez pour vous amuser. Open Subtitles أجل، كلا، أنا فقط... أتسائل... ماذا تفعلين للمتعة.
    Je me demandais juste quand on aller bouger pour quelque chose qui vaut le coup. Open Subtitles لا شيء فقط أتسائل إن كنا سنتقدم خطوة
    Je me demandais juste où elle avait eu le papier. Open Subtitles فقط أتسائل عن مصدر هذه الورقة.
    Je me demandais juste ce que tu penses de l'idée de... Open Subtitles أنا فقط أتسائل كيف تشعر... حيال فكرة... ...
    Je me demande seulement ce qui se passera Open Subtitles أنا فقط أتسائل أتعلمين ؟ ماذا يحدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus