"فقط أقول" - Traduction Arabe en Français

    • dis juste
        
    • disais juste
        
    • dis simplement
        
    • dis ça comme ça
        
    • dis que
        
    • veux juste dire
        
    • Je dis
        
    • dit juste
        
    • veux dire
        
    • juste que
        
    Je dis juste, qu'elle nous l'a déjà joué en solitaire avant. Open Subtitles أنا فقط أقول لقد صعدت علىقطار الشر من قبل
    Je dis juste qu'il nous donne une mauvaise image, à rester si tard tout le temps. Open Subtitles أنا فقط أقول, أنه يجعلنا نبدوا سيئين العمل لوقت متأخر في كل الأوقات
    Je dis juste que t'as toujours aspiré à la sécurité, chérie. Open Subtitles أنا فقط أقول أنكِ لطالما رغبتِ بالأمان, يا عزيزتي
    Non, je disais juste que j'aurais bien besoin de compagnie, parce que, vous savez, Open Subtitles لا، أنا فقط أقول أتمكن من استخدام الشركة، و لأنه، كما تعلمون،
    Je dis simplement que j'ai d'abord à coeur les intérêts d'Elizabeth. Open Subtitles أنا فقط أقول ، مصلحة إليزابيث جوهرية بالنسبة لي
    Je dis juste que c'est différent de la façon dont il gère les choses d'habitude. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الأمر مختلف عن كيفية تعامله عادة مع الأشياء
    Je dis juste qu'ils ont beaucoup d'options qui s'offrent à eux. Open Subtitles أنا فقط أقول لديهم الكثير من الخيارات المتاحة لهم.
    Je dis juste qu'il ne voit pas les choses de la mêmes manière que toi. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه قد لا يرى الأشياء بنفس الطريقة التي نراها
    Je dis juste que cet enfant a eu la vie dure. Open Subtitles أنا فقط أقول أن حياة هذا الطفل كانت سيئة
    Je dis juste que si j'étais vous, je sacrifierais mon pion. Open Subtitles أنا فقط أقول بأنني لو كنت مكانك لضحيت ببيدقي
    Je dis juste qu'il ne faut pas négliger ce contre quoi on doit lutter. Open Subtitles أنا فقط أقول إنه لا يمكننا أن نتجاهل حقيقة ما سنواجهه
    Je dis juste que, nous ne sommes pas si différent. Open Subtitles أنا أنا فقط أقول, اننا لسنا بهذا الإختلاف
    Je dis juste de ne plus parler avec les feds... tant qu'on ne bosse pas dans la même optique. Open Subtitles أنا فقط أقول لا مزيد من الحديث مع الفيدراليين لحين أن ننتهي من بعض الأوراق
    Je dis juste que parfois, certains enfoirés doivent être éradiqués à la bonne vieille méthode. Open Subtitles أجل، أنّي فقط أقول أحيانًا، بعض .الأوغاد، يجب القضاء عليهم وحسب
    Je dis juste que si tu traites quelqu'un de gros, tu dois utiliser ta voix intérieure. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا كنُت ستخبرين شخصًا ما بأنه سمين يجب عليكِ أستخدام صوتك الداخلي
    Je dis juste que je ne pense pas vraiment que tu aies jamais fait quelque chose de mal. Open Subtitles أنا فقط أقول بأن أنا لا أعتقد بأنكِ قمتِ بأي شيء خطأ
    Je dis juste qu'il y a d'autres choses à considérer. Open Subtitles إنني فقط أقول بأنّ هناك أمور أخرى لأخذ الاعتبار
    Je, je disais juste qu'il n'était pas un de ces politiciens de carrière. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه لم يكن واحدة من هذه السياسيين المهنين
    Je dis simplement, vérifions demain matin s'il a des chansons comme celles-ci. Open Subtitles أنا فقط أقول ، جيبس فى الصباح ، دعنا نعرف ما إذا كان يملك أغانى كهذه الأغانى أم لا
    Je dis ça comme ça, sauf si on veut passer le reste de nos vies comme ces branleurs sans avenir, donc peut-être qu'on devrait penser à faire quelque chose de nos pouvoirs. Open Subtitles اني فقط أقول, إلا لو أردنا ان نقضي بقية حياتنا كمخفقين وعديمين إنجازات فربما يجب علينا التفكير ان نفعل شيء بـ قِوانا
    Non, je dis que suivre aveuglément des ordres a causé la mort de millions de gens au cours de l'Histoire. Open Subtitles لا ، أنا فقط أقول أن إتباع الأوامر بشكل أعمى أدى إلى وفاة الملايين عبر التاريخ
    Je veux juste dire.. Quoi, que j'aime pas ta mère? Open Subtitles أنا فقط أقول لِمَ لا يمكنني تقدير والدتك؟
    Je dit juste qu'être latine ce n'est pas juste la couleur de sa peau. Open Subtitles أنا فقط أقول أن تكوني لاتينية لا يعني فقط لون البشرة
    Ce que je veux dire, elle sait peut-être quelque chose qu'on ignore. Open Subtitles أنا فقط أقول أنها قد تعرف شيئا نحن لا نعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus