"فقط أنت" - Traduction Arabe en Français

    • Juste toi
        
    • juste vous
        
    • seulement toi
        
    • que toi
        
    • Vous seul
        
    • Toi seul
        
    • Seulement vous
        
    • Toi et
        
    • Seuls toi
        
    • juste que tu
        
    Faisons quelque chose de cool aujourd'hui, Juste toi et moi. Open Subtitles دعنا نَقوم بشيءِ ممتع اليوم، فقط أنت وأنا
    Juste toi. Pas seulement maintenant mais même avant que tu ne te soies marié... Open Subtitles فقط أنت ، ليس فقط الآن بل حتى قبل ما تزوّجت
    Juste toi... et ton esprit stupide justifiant les abominations qui t'arrivaient. Open Subtitles فقط أنت .. وعقلك الغبيّ تبررون الأشياء المقززة
    Je pense qu'elle veut dire juste vous deux, tu sais, puisque vous êtes mariés maintenant. Open Subtitles أظن بأنها تقصد أنتم الإثنين فقط أنت تعلم بما إنك متزوج الأن
    Je te texte un endroit et une heure. seulement toi, ou je me sauve. Open Subtitles سوف أرسل لك رسالة فيها الزمان والمكان، فقط أنت وإلا سأهرب
    Il n'y a que toi pour prendre autant soin de moi. Open Subtitles لا أحد فقط أنت تستطيع أن تأخذ العناية منّي
    Toi et moi, Juste toi et moi. Open Subtitles انه فقط أنت وأنا، أيه الجرو فقط أنت وأنا
    Toi et moi, Juste toi et moi. Open Subtitles انه فقط أنت وأنا، أيه الجرو فقط أنت وأنا
    C'est Juste toi et moi, main dans la main, malgré tout le reste. Open Subtitles فقط أنت وأنا. يد بيد, على الرغم من كل شيء.
    Regardes, il n'y a personne d'autre ici. C'est Juste toi et moi. Open Subtitles انظري، لا أحد غيرنا في الخارج هنا إنه فقط أنت وانا
    Juste toi et moi et le bébé de quelqu'un d'autre. Open Subtitles نعم، فقط أنت وأنا وطفل رضيع لشخص آخر
    Est-ce que tu veux une autre nuit pizza, Juste toi et moi ? Open Subtitles ، هَلْ تُريدُ ليلة بيتزا أخرِى فقط أنت وأنا؟
    Pas toi, Juste toi dans le passé. Tu as grandi, tu as évolué. Open Subtitles لا ، لست أنت ، فقط أنت السابقة لقد كبرت و تطورت
    Juste toi et... c'est quoi son nom, déjà? Open Subtitles فقط أنت.. وماذا كان اسمه, ذلك الذي يجلس في الخارج؟
    Ok, alors c'est juste vous et moi et un problème que l'on peut résoudre. Open Subtitles اذا , انه فقط أنت و أنا و مشكلة يمكن أن نحلها
    juste vous, moi, et la plus grande équipe dans la Ligue nationale. Open Subtitles فقط أنت وأنا و أعظم فريق في الدوري الوطني
    Mais tu penses à déménager, et ça vaut bien un bon dîner, seulement toi et moi... Open Subtitles ولكن كنت تتحدث حول نقل، وهذا هو يستحق عشاء لطيفة، فقط أنت وأنا...
    Aucun de nous consulte le blog des chorales. seulement toi. Open Subtitles لا أحد منا يقراء مدونة جوقة العروض فقط أنت
    Je trouve que toi et Maxie formez une bonne équipe. Open Subtitles أعتقد فقط أنت و ماكسين كنتم فريقاً جيد
    Je ne peux pas règler vos problèmes. Vous seul le pouvez. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أحلّ مشكلتك سيّدي فقط أنت تستطيع
    Seules les sœurs peuvent les approcher, et Toi seul peux les approcher. Open Subtitles فقط الشقيقات يمكنهم أن يصلوا إليهم و فقط أنت تستطيع أن تصل للشقيقات
    ÇA DOIT ÊTRE VOUS, ET Seulement vous. "C'EST PARTI". Open Subtitles .. فيجب ان تكون أنت. و فقط أنت.
    Seuls Toi et moi connaissons sa vraie nature. Open Subtitles فقط أنت وأنا من يعرف طبيعته الحقيقية.
    C'est juste que...tu es vraiment super, et je suis vraiment bête. Open Subtitles أنه فقط .. أنت فعلا رائعة،‏ وانا لست كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus