Et je tweete, mais Seulement si je l'aime, tout va bien? | Open Subtitles | وسأقوم بالتغريد عنه , فقط اذا اعجبني , حسناً؟ |
Mais Seulement si Mr. Bennet m'autorise à arrêter ma lecture. | Open Subtitles | فقط اذا كان السيد بينت سيعفينى من القراءة |
Seulement si quelqu'un l'aide à être publiée. | Open Subtitles | فقط اذا كان هناك من يساعدها حصول على نشرها. |
Laissez-moi vous dire que si Giselle était ici, elle serait Gisell-ouse. | Open Subtitles | والأهم من ذلك خروجي من دائرة الخطر دعيني أقول فقط اذا كانت جيزيل هنا |
Si seulement vous saviez tout ce que vous ignorez. | Open Subtitles | فقط اذا عرفتم ايها الاشخاص ما لا تعرفونه |
Nous pouvons lui donner un moyen de sortir, mais seulement s'il décide de le prendre. | Open Subtitles | يمكننا ان نعطيه طريق للخروج لكن فقط اذا هو قرر ان يأخذه |
Dieu nous pardonne Seulement si nous regrettons sincèrement nos mauvaises actions. | Open Subtitles | يغفر الله فقط اذا تُبنا وندمنا على الأخطاء التي إرتكبناها |
Mais Seulement si j'étais prêt à quitter l'écran pour toujours. | Open Subtitles | لكن فقط اذا كنت مستعداً لأن أترك الشاشة. للأبد. |
Mais Seulement si vous promettez tous de m'aider à garder ma note de cinq cercles. | Open Subtitles | لكن فقط اذا وعدتوني بالمساعدة في الاحتفاظ بتقييم 5 دوائر |
Vous voulez que j'aille à un déjeuner mais Seulement si je suis... quel est ce mot désagréable que vous avez utilisé déjà ? | Open Subtitles | اذاً انت تريدني ان اذهب للغداء لكن فقط اذا مثلت ماهي تلك الكلمه التي استخدمتها ؟ |
Seulement si je dors sur le dos ou si j'ai le rhume. | Open Subtitles | لكن فقط اذا كنت نائمه على ظهري او اذا شعرت بالبرد |
Seulement si l'histoire se termine lorsque tu la laisses là bas. | Open Subtitles | فقط اذا كانت نهايه القصه أنك تركتها هناك |
...si, et Seulement si, chaque terme du numérateur est divisible par I'inverse de la racine carrée des deux inconnues. | Open Subtitles | فقط اذا كان جانبا البسط.. يقبلان القسمة على معكوس الجذر التربيعي من المتغيرات الباقية |
Seulement si tu laisses Tony vivre à sa guise. Loin de toi. | Open Subtitles | فقط اذا سمحت لتونى بالخروج بحرية وان يكون لديه حياته بعيدا عنك |
Seulement si on les chasse tous, on ne mangera plus de tempura ! Ou du poisson salé! | Open Subtitles | انه فقط , اذا طردناهم جميعا يعني لن يكون هناك تيمبورا لاكله |
Mais Seulement si tu veux continuer. | Open Subtitles | ولكن فقط اذا كنتي بالفعل راغبة في الاستمرار بهذا |
Seulement si je la laisse tomber sur mon pied. Je ne peux pas la faire démarrer. | Open Subtitles | فقط اذا أسقطته على قدمي لا يمكنني تشغيله |
Mais ce plan ne fonctionnera que si tu peux livrer ton ami. | Open Subtitles | ..لكن خطتك هذه ستعمل فقط اذا كان بإمكانك تسليم صديقك |
Non. Cela n'arrive que si l'attaque est interne. | Open Subtitles | لا.الاغلاق يحدث فقط اذا كان الاختراق داخلى |
Si seulement je pouvais me souvenir de ce qui s'est passé cette nuit, tout serais fini. | Open Subtitles | فقط اذا تذكرت ماذا حدث تلك الليلة هذا كان سينتهي |
Sydney peut les désamorcer, mais seulement s'il n'y a pas de surprise. | Open Subtitles | سيدنى عندها فرصة لتعطيلهم, ولكن فقط اذا لم يكن هناك مفاجئات. |