"فقط فقط" - Traduction Arabe en Français

    • juste
        
    Avant de commencer, je veux juste te redire à quel point je suis désolée de la façon dont les choses se sont terminées la dernière fois. Open Subtitles حسنا , قبل أن أبدأ أريد فقط فقط أن أعيد قول كم أنا أسفة لما انتهت إليه الأمور في أخر مرة
    Je veux juste m'assurer... que vous ne soyez pas blessée. Open Subtitles جميعنا هنا سوف يتفهم شخصياً، أنا فقط فقط سوف أتأكد
    J'étais dans ce forum, un sous Reddit, sur le suicide alternatif, tu sais, juste pour vérifier, et j'ai découvert pourquoi tu es si bon aux échecs. Open Subtitles الان انا كنت على موقع طرق الانتحار أنت تعرف فقط فقط تفحصه واكتشفت لما أنت جيد جداً في الشطرنج
    Si je changeais, juste... juste une chose dans cette pièce ? Open Subtitles .. أذا غيرت فقط فقط شيء واحد من داخل الغرفة ؟
    Je me souviens de peu de choses, juste... que papa nous a réveillés. Open Subtitles .. لا أتذكر الكثير .. فقط فقط الوالد قام بأيقاظنا
    On est là maintenant, alors... laisse-la juste performer. Open Subtitles انظري، نحن هنا الآن، اذا فقط فقط اسمحي لها القيام بذلك
    Donc, quoi ? Tu viens juste me servir des documents ? Open Subtitles ماذا إذن , فقط , فقط تعطيني الأوراق ؟
    juste verrouillez la porte et je reviens tout de suite. Open Subtitles فقط... فقط اقفلي الباب، و سأعود حالاً، اتفقنا؟
    Bien, j'essaie juste de comprendre pourquoi un mec qui a grandi à 500 kilomètres de moi se préoccupe autant d'un enfoiré de dealer et de meurtrier, euh, de l'Amérique du sud. Open Subtitles صحيح، كلا، أنا فقط فقط أحاول أن أفهم لم رجل ترعرع على بعد 300 ميل عني يهتم كثيراً حول ،تاجر مخدرات خسيس قاتل
    - Oui mais j'ai juste dit ça.. - Pour te couvrir ? Open Subtitles أجل , لكنني قلت ذلك فقط فقط لتغطي على نفسك ؟
    Je sais combien c'est difficile de remonter ces collants, et des fois je veux juste les déchirer. Open Subtitles اعرف كم هو صعب رفع ذلك البنطال الضيق لذلك انا فقط .. فقط احيانا اريد ان امزقه
    J'étais juste-- juste ici dans cette benne parce que j'ai sauté dedans. Open Subtitles انا كنت فقط فقط هنا بهذه النفاية لانني قفزت فيها
    - Rien. juste... juste... - Bordel, qu'ont-elles dit ? Open Subtitles لا شي , فقط , فقط مالذي يقلنه بحق الجحيم ؟
    C'est juste que... j'ai pas envie que notre enfant naisse dans cette cellule. Open Subtitles ..فقط فقط لا أريد لطفلتنا أن تلد بهذه الزنزانة
    C'est juste que... Je viens de l'apprendre... Open Subtitles أتعلمين أنا فقط فقط ، لقد سمعت عن هذا لأول مرة اليوم
    juste, euh... restez ici. Open Subtitles فقط.. فقط ابقي هنا. وسأصلح أنا هذا الأمر.
    Je peux parler à Joey juste une seconde ? Open Subtitles اه, هل استطيع التحدث الي جوي فقط .فقط لدقيقة ؟
    Dis-moi, ça reste entre nous, c'est juste pour savoir... Open Subtitles إذا أخبرني أقصد أنت تعرفين بيننا نحن الاثنين فقط فقط لأجل المحادثة و لكن
    C'est juste que... c'est juste que je suis le salarié de quelqu'un d'autre maintenant, et ça fait bizarre. Open Subtitles الأمر فقط فقط أنني على سلم رواتب شخص آخر الآن وهذا غريب
    "Allez, apportes-en juste de chez l'infirmière, elle en a deux-cent dans ses tiroirs." Open Subtitles ,تعال، فقط فقط يستعير البعض من الممرضة تملك 50 عودا في الدرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus