Je veux pas que tu m'offres cette place juste parce qu'on se connaît bien. | Open Subtitles | انت تعلم, لا اريدك ان تعرض علي هذا فقط لأننا متصلين |
Pas moyen que la juge ait accepté ça juste parce qu'on a retiré notre requête de rejet. | Open Subtitles | من المستحيل ان توافق القاضية على هذا فقط لأننا الغينا مقترحنا |
C'est plus facile pour le FBI de faire son balayage, ce qui me rappelle que, juste parce que maintenant nous nous fondons parmi le FBI, ça ne veut pas dire que nous devons passer avec eux. | Open Subtitles | مما يجعل التبادل على الفيدراليين أسهل وهذا يذكرني فقط لأننا الآن مختلطون بهم |
Il a dit que l'homme de l'image est là et qu'on peut le voir, mais seulement parce qu'on est avec Sheba. | Open Subtitles | يقول نعم هذا الرجل في الصورة موجود هنا ويمكن رأيته، ولكن فقط لأننا متعاقدين مع شيبا |
C'est pas parce qu'on n'est plus ensemble qu'on ne peut pas aller dîner, si ? | Open Subtitles | فقط لأننا انفصلنا لا يعني اننا لا نستطيع تناول وجبه ودوده صحيح؟ |
Le fait qu'on soit voisines ne signifie pas qu'on va être amies. | Open Subtitles | فقط لأننا جيران لا يعني أننا سنكون أصدقاء. |
Seulement car on est revenus à temps ici. | Open Subtitles | فقط لأننا بالكاد عدنا إلى هنا في الوقت المناسب |
Ce n'est pas parce qu'on a presque déjà gagné la Virginie qu'on ne doit pas trier les électeurs. | Open Subtitles | ليس فقط لأننا ربحا بفرجينيا يعني أنكم لن تلقوا بأصواتكم |
Ce n'est pas parce qu'on ne porte pas d'arme qu'on n'est pas de la SSR. | Open Subtitles | فقط لأننا لا نحمل السلاح لا يعني أننا لسنا في قطاع الأمن |
juste parce qu'on ne les entend pas ne veut pas dire qu'ils ne sont pas là. | Open Subtitles | فقط لأننا لا نسمعهم لا يعني أنهم ليسوا بالخارج |
juste parce qu'on le peut ne veut pas dire qu'on devrait. | Open Subtitles | فقط لأننا لا نستطيع لا يعني أنه يجدر بنا ذلك |
juste parce qu'on a merdés ne veut pas dire que je ne vais pas faire mon boulot. | Open Subtitles | فقط لأننا مارسنا الجنس هذا لا يعني باني لن أقوم بعملي. |
Je ne peux pas te laisser compromettre tout ce pour quoi tu as travaillé juste parce qu'on sort ensemble. | Open Subtitles | لن أسمح لك ان تُعرض كُل شي عملت لأجله للخطر فقط لأننا نحنُ نتواعد |
juste parce qu'on était dans la même pièce ne veut pas forcément dire qu'on aura l'infection. | Open Subtitles | فقط لأننا كنّا في نفس الغرفة مع المريض هذا لا يعني أننا أصبنا بالعدوى |
Et je sais que les choses ne vont pas toutes bien juste parce que tu nous as. | Open Subtitles | وأعلم أن الامور لم تكن رائعة وحسب فقط لأننا لديك |
Ce n'est pas parce qu'on est en ville que ça veut dire qu'on doit parler de la sorte. | Open Subtitles | فقط لأننا في المدينة لا يعني أن بإمكاننا التحدث بطريقتها. |
Maintenant, mère en prison, mais c'est seulement parce qu'on sait que c'est vrai. | Open Subtitles | والآن، أمي في السجن، ولكن هذا فقط لأننا نعرف أنه هو الصحيح. |
C'est pas parce qu'on est mille en morceau que cette chambre d'hôpital ne peut pas bouger. | Open Subtitles | فقط لأننا فى الجبيرة لا يعنى أن غرفة المستشفى لا تستطيع التأرجح |
Le fait qu'on soit allés consulter ne fait pas de toi un psy. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تعلم ، فقط لأننا ذهبنا إلى الإستشارة هذا لا يعني أنك طبيب نفسي الآن |
Seulement car on veut la même chose... démolir la Compagnie. | Open Subtitles | فقط لأننا جميعا .... نريد نفس الشيء للقضاء على الشركة |
Ce n'est pas parce qu'on fait du sous-travail de secrétaire qu'on est des sous-hommes. | Open Subtitles | فقط لأننا نفعل عمل شبة سكرتاريه لا يعني أننا دون البشر |