"فقط ليس" - Traduction Arabe en Français

    • Mais pas
        
    • juste pas
        
    • pas juste
        
    • simplement pas
        
    • juste que ce n'est pas
        
    Tu dois le recruter Mais pas pour la raison qu'il pense. Open Subtitles أنتِ تجنّدينه، فقط ليس من أجل السبب الذي يظنّه
    Vous avez arrêté un méchant, Mais pas le bon. Open Subtitles لقد أمسكتم برجل شرير, فقط ليس الرجل الشرير المنشود
    Je la crois liée à Amy Jacobs, Mais pas comme vous le pensez tous. Open Subtitles أحميها لأن أعتقد هي توصل إلى أيمي جاكوبس. فقط ليس كلّ شخص آخر الطريق يفكّر هي.
    C'est juste pas facile pour lui de vous le dire maintenant. Open Subtitles انه فقط ليس سهلا عليه ان يخبرك بهذا الآن
    C'est vraiment dégradant, c'est choquant, et toi, tu n'as juste pas le temps d'apprendre tous ces sons de dauphins. Open Subtitles غلطتي انه مهين جداً ، انه عدواني وانت فقط ليس لديك الوقت لتتعلمي كل اصوات الدلفين تلك
    Euh, écoutes, euh, on va avoir les votes, euh, Mais pas de la façon qu'on voulait. Open Subtitles انظري سوف نحصل على الأصوات فقط ليس بالطريقة التي أردناها
    J'ai déjà campé, Mais pas sans supervision adulte. Open Subtitles لقد كنت أخيّم، فقط ليس بدون إشراف الكبار
    Elle ressemble beaucoup à quelqu'un Mais pas à toi. Open Subtitles إنها تبدو كثيرا شبة شخص ما فقط ليس أنت
    Appelez le commissariat, Mais pas avec ça. Open Subtitles أتصل بالمحطة، ولكن فقط ليس على هذا
    Elle la construit, Mais pas dans ce monde. Open Subtitles .هي تقوم ببنائها فقط ليس في هذا العالم
    Mais pas les deux ensemble. Open Subtitles فقط ليس الأثنان معا
    Oui, Mais pas de la manière dont le monde pense. Open Subtitles نعم, فقط ليس بالشكل الذي يتصوره الجميع
    Mais pas tout-de-suite, et honnêtement pas pour tout le monde. Open Subtitles فقط ليس الآن وصدقاً ليس لأجل الجميع
    Ok, on va le faire, juste pas maintenant. Open Subtitles نناقشه. حسنًا. وسنفعل، سنفعل، فقط ليس الآن.
    Ce n'est juste pas le jour pour en discuter. Open Subtitles إنه فقط ليس اليوم المناسب للقيام بذلك النقاش.
    Val, je ne t'en veux pas d'essayer les sites de rencontre, mais ça n'est juste pas ma tasse de thé. Open Subtitles فال .. انا لا الومك لتجربتك المواعده الالكترونيه ولكن هذا فقط ليس نظامي
    Je suis sûre que si, juste ... pas pour moi. Open Subtitles متأكدة أن هناك طريقة أخرى فقط... ليس بالنسبة لي
    C'est un bon flic. Il est juste pas très loquace, disons. Open Subtitles أنه شرطي صالح انه فقط ليس مستنيرا
    Ce n'est juste pas la façon dont ça s'est passé. Open Subtitles إنه فقط ليس بالطريقة التي حدثت
    Je ne sais pas, juste... ce n'est pas comme ça que je t'imaginais, je suppose. Open Subtitles انا لا اعرف , فقط ليس كما تخيلتك , على ما اعتقد
    Je pense que je ne suis simplement pas faite pour être mère. Open Subtitles أعتقد أنني فقط ليس مقدراً لي أن أكون أماً
    Je dis juste que, ce n'est pas parce que l'on est petit, que l'on ne peut pas faire des choses incroyables. Open Subtitles انا اقول فقط ليس لأن شخص ما يبدوا ضئيل، فهذا يعنى انه غير قادر على القيام بأشياء مجنونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus