J'ai pensé que quand je ne peux pas être là, ça fonctionne aussi de cette façon. | Open Subtitles | ما أنني لم أتمكن من أن آتي شخصياً فقد فكرت أن أقوم بهذا |
J'ai pensé que l'autre, pouvait reposer en paix, il était presque plein, alors t'avais besoin d'un autre. | Open Subtitles | فكرت أن مذكرتك الأخرى ترقد بسلام كانت مليئة وأنك تحتاج واحدة أخرى |
Je pensais que ça pourrait être utile pour notre couverture. | Open Subtitles | فكرت أن هذا سيساعدنا في نجاح قصتنا التمويهيه |
J'allais le couper en petites pièces, mais je me suis dit que tu devrais regarder dans les yeux la personne que tu as blessé. | Open Subtitles | كنت فقط سأقطعه إلى العديد من الأجزاء الصغيرة، لكنني فكرت أن عليك النظر في عيني الشخص الذي جرحته. |
J'ai pensé qu'on devait se réunir ici, pour cesser les hostilités. | Open Subtitles | فكرت أن تجتمع جميعاَ لتنقية الهواء من العداوات الأخيرة |
Une chose qui pourrait être utile ce serait d'écrire où on va sur le tableau. | Open Subtitles | فكرت أن أمرا قد يكون مفيدا لو كتبنا مكاننا على لوحة التذكير |
J'ai pensé, que pour une fois, tu aimerais que je te fouette. | Open Subtitles | فكرت أن ولو لمرة، قد تريدني أن أجلدك أنا. |
J'ai envoyé ma mère chez sa soeur, et j'ai... pensé que je pourrais rester chez toi. | Open Subtitles | أرسلت أُمي إلى أختها, و.. فكرت أن أبقى معك. |
Deniz a grandi et J'ai pensé que le moment était venu pour vous de mieux le connaître. | Open Subtitles | والله فكرت أن دينيز قد كبر وأنه حان الوقت لكم لكي تعرفوه عن قرب |
J'ai pensé que la meilleure des choses était de garder un oeil sur le journal, au cas où il y ait un reportage là-dessus. | Open Subtitles | فكرت أن أفضل شيء يمكنني فعله هو متابعة الأخبار في انتظار التقارير |
Je pensais que le coup du gars au milieu de la route suffirait, mais vous nous avez presque échappé. | Open Subtitles | فكرت أن نوقفكما بفكرة رجل عجوز يحتاج مساعدة على جانب الطريق وأنتما كدتما تتجاوزانا. |
Je ne sais pas pourquoi Je pensais que toute cette expérience... ce serait bon. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا فكرت أن التجربة برمتها سوف تكون هي |
Je pensais que c'était juste un autre truc à toi, une façon de tuer le temps, mais... | Open Subtitles | فكرت أن هذه كانت واحدة اخرى من تجاربك المثيرة |
Donc je me suis dit que j'allais prendre sa carte bleue pour tester. | Open Subtitles | لذا فكرت أن اخذ واحد من كروت الأئتمان الخاصة به فى جولة |
Je stressais un peu à propos de l'argent nécessaire pour la fac, alors je me suis dit que ça me ferait du bien. | Open Subtitles | كنت أشعر بالتوتر حيال المبلغ الذي سأحتاجه للجامعة لذلك فكرت أن هذا سيشعرني بالتحسن |
Papa a dit que tu étais à la maison donc je me suis dit que j'allais venir te dire bonjour ! | Open Subtitles | أبى قال أنك بالمنزل لذا فكرت أن أمر لأراك |
J'ai pensé qu'une soupe de poulet faite maison serait parfaite. | Open Subtitles | فكرت أن قليلاً من حساء الدجاج المنزلي سيكون مناسباً |
Comme tu as gardé la télé, on pourrait le voir ensemble. | Open Subtitles | و بسبب أنك أخذتي التلفاز، فكرت أن نشاهدة سوياً |
J'ai pensé à me comporter comme lui. Mais cette image ne me va vraiment pas. | Open Subtitles | ، فكرت أن أتصرف بمثل تصرفه لكن تلك الصورة حقا لا تُلائمني |
Je voulais être avec quelqu'un qui sait que ce n'est pas une de mes facettes. | Open Subtitles | فكرت أن أكون مع شخص يعرف أن ذلك ليس أحد جوانبي بتاتاً |
En route, j'ai voulu faire une surprise aux Gilmore girls. | Open Subtitles | في الطّريق فكرت أن أَتوقّفُ وأفاجئ بناتَ جيلمور. |
Tu es rentrée tard la nuit dernière, alors j'ai préféré te laisser dormir. | Open Subtitles | لقد رجعتِ متأخرة البارحة، لذا، فكرت أن أدعكِ تنامين. |
Je flipperais si Je pensais qu'il y avait d'autres démons. | Open Subtitles | سأقلق أكثر إذا فكرت أن هناك مشعوذون آخرون |
J'ai terminé ce fameux projet DOD plus tôt que prévu, alors j'ai décidé de prendre mon après midi et de donner quelques cours de rattrapage. | Open Subtitles | لقد أنهيت المشروع قبل الموعد المقرر لذا فكرت أن أستريح بعد الظهر وأتفرغ للتدريس |