"فكّري في" - Traduction Arabe en Français

    • Pense à
        
    • Penses-y
        
    • Réfléchis-y
        
    • Réfléchissez
        
    Pense à tous les pauvres gens qui meurent de faim... quelque part. Open Subtitles فكّري في الناس الفقراء الذين يتضوّرون جوعًا في مكان ما.
    Pense à notre dernière soirée ensemble, notre dernière danse. Open Subtitles فكّري في آخر ليلة كنّا فيها معًا، رقصتنا الأخيرة.
    Imagine la peine dans leurs cœurs, et Pense à comment tu peux les aider. Open Subtitles تصوري مدى الألم في قلوبهم ثم فكّري في كيفية مساعدتهم
    Prends ton temps. Penses-y Open Subtitles فكّري في الأمر لبعض الوقت.
    On pourrait. Réfléchis-y. Open Subtitles يمكننا أن نعمل في ذلك فكّري في الأمر
    Pense à aller mieux. Des pensées positives. Des vibrations positives. Open Subtitles فكّري في التحسُّن فكّري بأفكار ودوافع إيجابيّة
    Pense à tous les pauvres gens qui meurent de faim... quelque part. Open Subtitles فكّري في الناس الفقراء الذين يتضوّرون جوعًا في مكان ما.
    On doit bouger. Pense à la cassette. Pense à ce qu'il y a dessus. Open Subtitles علينا المواصلة فكّري في الشّريط فكّري فيما عليه
    Pense à ton futur. Il y aura un temps pour la vengeance et un temps pour le deuil, mais ce n'est pas maintenant. Open Subtitles فكّري في مستقبلكِ لاتَ ساعة الانتقام أو الحزن
    Pense à un monde où la lunette des toilettes est toujours baissée. Open Subtitles فكّري في عالم حيث لا تجدين فيه غطاء المرحاض مرفوعاً أبداً
    Mais je t'en supplie, Pense à nos enfant, leur futur. Open Subtitles لكني أستجديك فكّري في طفلينا ومستقبلهما
    Il faut que tu te reprennes. Pense à tout ce que tu aimes au lieu de penser à lui. Open Subtitles فكّري في الأشياء التي تعجبُكِ عوضاً عنه
    Allez ma belle ! Pense à tout ces sacrifices. Open Subtitles هيا يا عزيزتي، فكّري في كل ما تضّحين به
    Pense à cela. Ceci n'est rien en comparaison. Open Subtitles فكّري في ذلك، هذا لا شيء
    Mais Pense à l'histoire que tu aura. Open Subtitles "ولكن فكّري في الحكاية التي ستعيشين"
    Pense à ceux qui donnent autant aux organismes caritatifs... Open Subtitles -حسناً، فكّري في الناس الذين يتبرّعون بمثل هذا النوع من المال للجمعيات الخيرية...
    Pense à tout ce que j'ai fait pour toi. Open Subtitles فكّري في كلّ ما فعلتُ لكِ
    Juste Penses-y, d'accord ? Open Subtitles فكّري في ذلك فحسب، إتفقنا؟
    Penses-y. Open Subtitles فقط فكّري في الأمر
    Rentre chez toi. - Réfléchis-y. Open Subtitles ارحلي فكّري في العرض
    Réfléchissez à ça. Open Subtitles حسناً، فكّري في ذلك لجلسة الأسبوع القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus