"فكّر في" - Traduction Arabe en Français

    • Pense à
        
    • Penses-y
        
    • Pensez à
        
    • Pensez-y
        
    • réfléchis
        
    • Pensez aux
        
    • Réfléchis-y
        
    OK mais Pense à la trappe, parce qu'on va en avoir besoin. Open Subtitles حسناً, ولكن فكّر في فتحة إخرج الأضلاع لأننا سنحتاج هذا الشيء
    Pense à ceux avec qui vous avez travaillé ces dernières années. Open Subtitles فكّر في من كنت تعمل معهم في السنوات القليلة الماضية.
    Tu devrais laisser tomber. Pense à ta carrière. Open Subtitles أرى أن تتجاهل الأمر، فكّر في مسيرتكَ المهنيّة
    On sait ce que c'est de perdre quelqu'un. Penses-y et sauve ta mère. Open Subtitles كلانا يدرك شعور فقدان أحدهم، لذا فكّر في الأمر وأنقذ حياة أمّك.
    Penses-y de cette façon Dale, c'est le dernier endroit où ils penseront à chercher. Open Subtitles فكّر في الموضوع بهذة الطريقة، دايل، هذا المكان الأخير الذي يفكرون للبحث عنهـا.
    Pensez à ça quand vous siroterez votre chocolat ce soir. Open Subtitles فكّر في ذلك وأنت تحتسي شرابك بالشوكولاته هذه الليلة.
    Pense à tout ce que je t'ai dit. Ce n'est pas trop tard. Open Subtitles فكّر في كلّ ما قلتُهُ لك، فلم يفُت الأوانُ بعد.
    Pense à ce diamant musical magique dans le ciel... au-dessus de nos têtes. Open Subtitles فقط فكّر في تلك الألماسة الموسيقية السحرية الموجودة في السماء أعلانا الآن
    Pense à toutes ces saloperies que j'avais proférées au cinéma et toutes les horreurs que j'avais inventées. Open Subtitles فكّر في ما أصيحه أمام شاشة السينما وتلك الجُمل العشوائية التي ركّبتها
    Pense à toutes les histoires que t'auras à raconter à ton gamin. Open Subtitles فكّر في كلّ القصص الرائعة التي سترويها لابنكَ
    Pense à toutes les premières fois. Open Subtitles فكّر في كلّ ما ستراه لأوّل مرّة.
    Il n'y a pas que moi. Pense à tout tes fans. Open Subtitles هذا ليس عني انا وحسب فكّر في معجبيك
    Penses-y, après tant d'années sans dormir, Open Subtitles فكّر في الموضوع، سكولي. في كلّ تلك السنوات بدون نوم رم...
    Penses-y de cette façon: Open Subtitles فكّر في الأمر بهذه الطّريقة :
    Penses-y, mec. Open Subtitles فكّر في الموضوع، رجل.
    Pensez à votre situation là. Open Subtitles فكّر في وضعك هنا.
    Non, non. Pensez à qui vous êtes. Open Subtitles لا ,لا,فكّر في من تكون
    Pensez à là où vous êtes. Open Subtitles فكّر في مكان تواجدك
    Pensez-y la prochaine fois que vous essayez de me bannir d'une conférence de presse ou de refuser mon appel. Open Subtitles لذا فكّر في ذلك في المرة المقبلة التي تحاول منعي من دخول مؤتمر صحفي
    - réfléchis bien... tu devras te lever tôt chaque matin ! Open Subtitles فكّر في الموضوع أنت يجب أن تنهض مبكرا كلّ صباح أنا سأتعود على ذلك
    Pensez aux avantages. Nous donnons à I'équipe Ie nom du cabinet. Open Subtitles مهلًا، فكّر في الٕارادة الطيّبة سنسمّي الفريق تيّمناً بالمكتب
    Avant de dire "non", Réfléchis-y. Open Subtitles قبل أن ترفض, فكّر في هذا الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus