"فلماذا لا" - Traduction Arabe en Français

    • Pourquoi ne pas
        
    • Pourquoi pas
        
    • Alors pourquoi
        
    • pourquoi n
        
    Mais Pourquoi ne pas célébrer ces victoires ici, entre nous ? Open Subtitles نعم. فلماذا لا نحتفل فقط تلك الانتصارات هنا، بيننا.
    S'il veut tuer le président, Pourquoi ne pas l'aider ? Open Subtitles تقتلي الرئيس، فلماذا لا تساعدينه على فعل ذلك؟
    Il s'est couché deux fois. Pourquoi ne pas le mettre KO. Open Subtitles لقد حدث مرتين فلماذا لا تجعلها ضربة فنية ؟
    Si t'es responsable en partie, Pourquoi pas pour le reste ? Open Subtitles ولو كنت جزء منها، فلماذا لا تكون فيها كلها؟
    En fait, puisque tu l'aimes tant, Pourquoi ne pas l'épouser ? Open Subtitles في الحقيقة, إذا كنتي تحبينه كثيرًا فلماذا لا تتزوجينه؟
    Super ! Oh, ceux d'en bas ne fonctionnent pas. Pourquoi ne pas aller en haut ? Open Subtitles عظيم , الذي في الأسفل معطل فلماذا لا تستخدم الذي في الطابق العلوي؟
    Pourquoi ne pas accepter également le fait que l'humanité est indivisible et que tous ceux qui la composent ont le droit au développement et à la liberté? UN فلماذا لا نقر أيضا بأن البشرية واحدة وأن كل من يشكل جزءا من الجنس البشري له حق في النماء والحرية؟
    Pourquoi ne pas être raisonnable et essayer de trouver une solution appropriée avant qu'il n'y ait une explosion dans le monde arabe? UN فلماذا لا نكون عقلانيين ونحاول أن نتدبر الحل الصحيح قبل وقوع الانفجار الذي باتت المنطقة العربية كلها حبلى به، وسيولد المولود.
    Pourquoi ne pas encourager les touristes à venir à Myanmar et voir de visu les vastes transformations qui y ont lieu? UN فلماذا لا نشجع السواح على الحضور الى ميانمــار ليــروا بأنفسهــم التحولات الهائلة الجارية هناك؟
    Si tel est le cas, Pourquoi ne pas reconnaître à nos États le droit d'obtenir des garanties à cet effet dans le cadre d'un instrument juridique international contraignant? UN وإذا كان هذا هو الحال، فلماذا لا تعترف بأن دولنا لها الحق في الحصول على ضمانات بهذا المعني في إطار صك قانوني دولي ملزم؟
    Pourquoi ne pas faire une St Valentin spéciale Maggie ? Open Subtitles فلماذا لا تفعل أنت إنشاء يوم ماجي الحب مصممة خصيصا ؟
    Alors Pourquoi ne pas retourner dans nos arches, et voir où le déluge va nous mener ? Open Subtitles فلماذا لا نعود إلى أفلاكنا ونرى أين يأخذنا التيار؟
    Si elle est si merveilleuse, Pourquoi ne pas l'accompagner ? Open Subtitles إذا كنتِ بهذه الروعة , فلماذا لا تنضم إليها ؟
    Et bien, si tu ne te soucies pas des noms, Pourquoi ne pas passer les introductions et juste aller prendre un petit déjeuner ? Open Subtitles حسنا, اذا لم تكوني تهتمي بالأسماء فلماذا لا نختصر هذه المقدمة و نذهب فورا الى الفطار
    Peut-être parce que je savais qu'il tenait vraiment à moi ou peut-être parce qu'on venait juste de se voir nu, donc Pourquoi ne pas mettre mon âme à nue ? Open Subtitles ربما كان بسبب انه يهتم بصدق او ربما بسبب اننا كنا للتو عراه فلماذا لا أعري روحي
    Si tu n'aimes pas ça, Pourquoi ne pas arrêter de faire l'enfant ? Open Subtitles إذا لم تكوني طفلة ، فلماذا لا تتوقفين عن التصرف وكأنكِ واحدة منهم ؟
    Le pays est devenu libre alors Pourquoi pas votre fille? Open Subtitles أصبحت البلد حرة فلماذا لا تصبح ابنتك كذلك؟
    Ton frère l'a compris. Pourquoi pas toi ? Open Subtitles أخوك الأصغر كان يعي ذلك، فلماذا لا تعيه؟
    S'ils peuvent faire la différence entre le bien et mal... alors Pourquoi pas vous ? Open Subtitles أن كانوا يرون الفرق بين الصواب والخطأ فلماذا لا تستطيع انت؟
    Alors pourquoi se contenter d'espérer à un meilleur futur, alors que vous pouvez choisir la perfection? Open Subtitles فلماذا لا نأمل من أجل مستقبل أفضل عندما يمكنك اختيار هو الكمال ؟
    pourquoi n'y en aurait-il pas un au Timor oriental? UN فلماذا لا يجرى استفتاء في تيمور الشرقية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus