Le Ministre des affaires étrangères de la Serbie, Vuk Jeremic, et Enver Hoxhaj, du Kosovo, ont également fait des exposés au Conseil. | UN | وقدم إفادتين إلى المجلس أيضا كل من السيد فوك جيرميتش، وزير الخارجية الصربي، والسيد أنور خوجة من كوسوفو. |
Vuk Jeremić, Ministre serbe des affaires étrangères, et Skender Hyseni (Kosovo) ont été invités à participer à la réunion. | UN | ووجهت الدعوة إلى وزير خارجية صربيا، فوك جيريميتش، واسكندر حسيني من كوسوفو للمشاركة في الاجتماع. |
Un exemple bien connu en est son refus de diffuser ne serait-ce qu'une seule des quelque 20 déclarations émises par le SPO lorsque son chef, Vuk Draskovic, a été arrêté. | UN | ومن اﻷمثلة البارزة امتناع تليفزيون صربيا عن إذاعة مجرد بيان واحد من البيانات العشرين التي أصدرتها حركة التجديد الصربية عندما ألقي القبض على زعيمها، فوك دراسكوفيتش. |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, Richard Falk | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، ريتشارد فوك |
"Diplomates en treillis. "Les Marines du Génie rebâtissent Dong Phuc..." | Open Subtitles | ديبلوماسيون يرتدون بدلة العمل مهندسون من البحرية يعيدون بناء قرية دونجغ فوك |
Et les caméras de Fook Ning ? | Open Subtitles | ، "مبنى "فوك نينغ تسجيلات كامرات المراقبة |
Les brutalités et la mise en détention infligées au dirigeant de l'opposition serbe Vuk Draskovic ont été révélatrices de la situation politique en Serbie. | UN | ويعد ضرب زعيم المعارضة الصربي فوك دراسكوفيتش وحبسه أمرا ذا دلالة واضحة على الظروف السياسية السائدة في صربيا. |
Le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Vuk Jeremić, Ministre des affaires étrangères de la Serbie. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد فوك يرميتش، وزير خارجية صربيا. |
M. Vuk Bošković, Conseiller du Président du Monténégro pour la sécurité et la défense nationales | UN | السيد فوك بوسكوفيتش، مستشار رئيس الجبل الأسود لشؤون الأمن الوطني والدفاع |
Vuk Jeremić, Ministre serbe des affaires étrangères, et Skender Hyseni, Ministre kosovar des affaires étrangères, se sont eux aussi adressés au Conseil et ont exposé leur point de vue. | UN | كما أدلى كل من وزير خارجية، صربيا فوك ييرميتش، واسكندر حسيني، من كوسوفو، بكلمة أمام المجلس أعرب فيها عن وجهة نظره. |
Le Ministre des affaires étrangères de la Serbie, M. Vuk Jeremić, et son homologue du Kosovo, M. Skender Hyseni, sont intervenus devant le Conseil. | UN | وأدلى كل من فوك يريميتش وزير خارجية صربيا واسكندر حسيني من كوسوفو ببيان أمام المجلس. |
Le Ministre serbe des affaires étrangères, Vuk Jeremić, et Mme Viora Çitaku, du Kosovo, ont également participé au débat. | UN | وشارك أيضا وزير خارجية صربيا، فوك يريميتش، والسيدة فلورا تشيتاكو من كوسوفو. |
Le Ministre des affaires étrangères de Serbie, Vuk Jeremic, et Skender Hyseni, du Kosovo, ont également participé à la séance. | UN | وشارك أيضا في الجلسة وزير خارجية صربيا، فوك يريمتش واسكندر حسيني من جانب كوسوفو. |
Le Conseil a entendu la déclaration du Ministre serbe des affaires étrangères, Vuk Jeremić, et celle de Skender Hyseni, au nom du Kosovo. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما وزير الشؤون الخارجية في صربيا، فوك جريميتش، واسكندر هيسيني، باسم كوسوفو. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Vuk Jeremić, Ministre serbe des affaires étrangères, pour une motion d'ordre. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فوك جيريميتش، وزير خارجية صربيا، في نقطة نظام. |
Le Ministre serbe des affaires étrangères, Vuk Jeremić, et Enver Hoxhaj du Kosovo ont aussi pris la parole et exposé leurs vues au Conseil. | UN | وألقى وزير خارجية صربيا، فوك يريميتش، وأنور خوجة من كوسوفو كلمة أمام المجلس، وأعربا عن وجهات نظرهما. |
À l'issue de consultations, le Président du Conseil, S. E. M. Peter Wittig, a eu un entretien avec Vuk Jeremic, Ministre des affaires étrangères de Serbie. | UN | وعقب المشاورات، التقى السفير بيتر فيتيغ، رئيس المجلس، السيد فوك يرميتش وزير خارجية صربيا. |
Le Ministre serbe des affaires étrangères, Vuk Jeremić, et son homologue kosovar, Enver Hoxhaj, ont également fait des interventions devant le Conseil. | UN | وأدلى فوك يرميتش، وزير خارجية صربيا، وأنور خوجة من كوسوفو ببيانين أمام المجلس. |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, Richard Falk* | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، ريتشارد فوك* |
M. Falk (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967), présentant son rapport (A/64/328), déplore le manque de coopération d'Israël, qui continue de lui interdire l'accès aux territoires palestiniens occupés et de refuser de coopérer avec la mission d'établissement des faits dirigée par le juge Goldstone. | UN | 59 - السيد فوك (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967): قدم تقريره (A/64/328) فأعرب عن أسفه لانعدام التعاون من طرف إسرائيل، التي ما برحت تمنعه من الوصول إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وترفض التعاون مع بعثة تقصي الحقائق التي يرأسها القاضي جولدستون. |
Selon la source, Phuc Tue Dang a passé la plupart des 18 dernières années en prison ou en résidence surveillée à cause de ses activités humanitaires et de sa dissidence face à la politique gouvernementale concernant la religion et les droits civils et humanitaires. | UN | ويفيد المصدر بأن فوك تو دانغ قضى معظم السنوات اﻟ ٨١ اﻷخيرة في السجن أو تحت اﻹقامة الجبرية بسبب أنشطته اﻹنسانية ومعارضته للسياسة الحكومية فيما يخص الدين والحقوق المدنية واﻹنسانية. |
C'est ma soeur jumelle, elle s'appelle, Fook Yu. | Open Subtitles | هذه أختي التوأم,اسمها ,فوك يو. |
Comme suite à la décision prise à la 6616e séance, le Président, agissant en vertu de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, a invité M. Vuc Jeremić, Ministre des affaires étrangères de la Serbie, à prendre place à la table du Conseil. | UN | " وعملا بما تقرر في الجلسة 6616، نوّه الرئيس بحضور معالي السيد فوك يريمتش، وزير خارجية صربيا، إلى طاولة المجلس، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
M. Duan a été conduit à Trai A1 puis a été transféré à Trai giam Phuoc Hoa, Huyen Tan Phúc et Tinh Tien Giang. | UN | أما السيد دوان فأودع تراي ألف 1 ومن ثمة تراي جيام فووك هوا وهوين تان فوك وتينه تيين جيانغ. |