À la 3e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations tenues dans ce cadre. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد فولر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |
À la 3e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations tenues dans ce cadre. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد فولر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |
À la 3e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations tenues dans ce cadre. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد فولر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |
À la 4e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations tenues dans ce cadre. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد فولر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |
En 2000, M. Fowler a été réélu à la présidence et l'Argentine et la Malaisie à la vice-présidence. | UN | ثم أعيد انتخاب فولر رئيسا لعام 2000، بالإضافة إلى عضوين من الوفدين الأرجنتيني والماليزي أيضا لمنصبي نائب الرئيس. |
Vous aviez Mr. Fuller en main Il y a 7 heures. | Open Subtitles | هل كان السيد فولر في اليد قبل سبع ساعات. |
Je serai toujours le premier Fuller sur l'enseigne, hein ? | Open Subtitles | سأكون دائماً فولر الأول في خانة التوقيع، صحيح؟ |
Mais les quahogiens peuvent se réjouir, car Miss Fuller va venir au centre commercial de Quahog ce weekend, pour inaugurer le nouveau magasin "Vêtements de Garnements." | Open Subtitles | لأن السيد فولر ستظهر في مجمع كوهاج في نهاية هذا الأسبوع بمناسبة الإفتتاح الكبير لـ محل برات واربز لملابس الأطفال الجديد |
Elle a remercié M. Fuller et M. Ould-Dada de leurs efforts. | UN | وأعربت عن شكرها للسيد فولر والسيد ولد دادا على عملهما الدءوب. |
À la 2e séance, M. Fuller a rendu compte des résultats de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الثانية، قدم السيد فولر تقريراً عن هذه المشاورات. |
À la 3e séance, M. Fuller a rendu compte de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد فولر تقريراً عن المشاورات. |
À sa vingt-quatrième réunion, le Comité a nommé M. Benoît Leguet et M. Carlos Fuller Président et Vice-Président du Groupe d'experts, respectivement. | UN | وعيّنت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع العشرين السيد بونوا لوغيه رئيساً للفريق والسيد كارلوس فولر نائبا لرئيس الفريق. |
À la 3e séance, M. Fuller a fait le point des consultations menées dans le cadre du groupe de travail conjoint. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد فولر تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك. |
À la 4e séance, M. Fuller a rendu compte de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة قدم السيد فولر تقريرا عن هذه المشاورات. |
À la 4e séance, M. Fuller a rendu compte des consultations du groupe de contact commun. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد فولر تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال المشترك. |
À la 4e séance, M. Fuller a rendu compte des résultats des consultations tenues dans ce cadre. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد فولر تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
À la 4e séance, M. Fuller a rendu compte des résultats des consultations tenues dans ce cadre. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد فولر تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
Ces composés sont appelés «fullerènes» parce que leurs formes courbes rappellent celles qu’utilisait le célèbre architecte Buckminster Fuller. | UN | وهذه المركبات تسمى الفولارينات ﻷن أضلاعها المنحنية مماثل لﻷشكال التي يستعملها المهندس المعماري الشهير، باكمنستر فولر. |
J'ai toujours besoin de candidats pour ma table et personne ne le mérite plus que les complices de Boyd Fowler. | Open Subtitles | أنا،من جهة أخرى،دائما في حاجة لأسماء من أجل طاولتي و هناك أشخاص قليلون يستحقونها أكثر من شركاء بويد فولر |
Ici Pete Fowler en direct de l'historique auditorium Figueroa à Los Angeles, en Californie. | Open Subtitles | أنا بيت فولر آتى إليك مُباشرةً من قاعة احتفالات فيجورا التاريخية هُنا فى لوس أنجلوس المُشمسة بكاليفورنيا |
C'est pas vrai, Fueller ! Que que vous foutez ? | Open Subtitles | (اللعنة (فولر ما الذي يأخذ وقتاً؟ |
Voilà mon collègue, Voller. Je suis l'inspecteur Krantz. | Open Subtitles | . (هذا زميلي , (فولر . (أنا المُحقق (كرانز |