"فى بعض الأحيان" - Traduction Arabe en Français

    • Parfois
        
    Parfois, dans votre quête du bonheur, vous méditez sur le sens de la vie. Open Subtitles فى بعض الأحيان وخلال سعيك لتحقيق السعادة تتفكّر في معنى حياتك
    Parfois on doit faire quelque chose d'impardonnable... Juste pour être capable de continuer à vivre. Open Subtitles فى بعض الأحيان تفعل ما لا يغتفر من أجل أن تستمر الحياه
    Pas aussi brûlante qu'un feu de brousse, mais bien là. Parfois un peu trop évidente. Open Subtitles ليست سريعه تمامآ كالنار ف الهشيم ولكن فى بعض الأحيان يبدو واضحآ
    Parfois il oubliait de fermer la porte derrière lui, et je pouvais voir dehors à travers une fenêtre en haut. Open Subtitles فى بعض الأحيان كان ينسى أن يغلق الباب و كنت أستطيع أن أرى الخارج من خلال الشباك بالسقفية
    Parfois je me demande si je... l'ai naturellement. Open Subtitles تعرفين ، فى بعض الأحيان أتساءل لو كنت أملكه طبيعياً
    Il est vrai que, Parfois, le bon chemin c'est toujours le mauvais chemin. Open Subtitles بالتأكيد ، فى بعض الأحيان الطريق الصحيح هو أيضاً الطريق الخاطئ
    Parfois un homme ne peut pas prendre la bonne décision. Open Subtitles فى بعض الأحيان لا يستطيع الرجل أن يسلك الطريق الصحيح
    Parfois, quand une femme enceinte est malade, les cellules souches fœtales migrent dans son système et aident à stimuler sa propre réponse immunitaire. Open Subtitles فى بعض الأحيان عندما تمرضامرأةحامل، الخلايا الجذعية الجنينية سوف تهاجر إلى نظامها وتساهم في زيادة الاستجابة المناعية الذاتية.
    Parfois, il n'y a pas de leçon. C'est ça, la leçon. Open Subtitles فى بعض الأحيان عدم وجود الدرس هو الدرس فى حد زاته
    Oui, je fais ça Parfois quand les gens sont juste en face de moi. Open Subtitles نعم، أنا أفعل ذلك فى بعض الأحيان عندما يكون هناك شخصاً ما يقف أمامي
    Parfois, les plus grandes des œuvres d'art sont simples. Open Subtitles فى بعض الأحيان أفضل الأعمال الفنيه تكون بسيطه
    Parfois on a plus, Parfois on a moins. Open Subtitles فى بعض الأحيان نحصل على أكثر مما توقعنا وأحياناً أخرى نحصل على أقل
    Tu sais, Parfois je pense que je t'ai rendu tellement plus cool que tu ne l'étais, et puis tu te mets à faire ça. Open Subtitles اتعلم، فى بعض الأحيان اعتقد اننى جعلتك تبدو اكثر احتراما مما اعتدت ان تكون، ومن ثم تعود و تفعل ذلك
    Parfois, Kallie prenait des cours ici. Open Subtitles كالى, كانت تحضر بعض الفصول هنا فى بعض الأحيان
    Parfois, il ne rentre pas plusieurs nuits d'affilée. Open Subtitles فى بعض الأحيان لا يعود المنزل لآخر الليل
    J'ai lu en ligne que Parfois le contact humain peut aider avec la douleur. Open Subtitles أتعلمين، لقد قرأت على الإنترنت أن التلامس الجسدى يخفف الألم فى بعض الأحيان
    Ce n'est Parfois qu'une question de bon sens. Open Subtitles أعنى ، أنه فى بعض الأحيان الأمر فقط عبارة عن شعور مُشترك
    Parfois, on fait juste... on fait des choses pour les gens qu'on aime. Open Subtitles أتعلمين فى بعض الأحيان نحن فقط نقوم بأمور للأشخاص الذين نهتم بهم
    C'est toujours le cas Parfois. Open Subtitles أنا أعتقدت أنك مغفل و لا زلت أعتقد ذلك فى بعض الأحيان
    Ca peut être un peu mouvementé Parfois. Open Subtitles أحياناً يصبح الجوار جنونيا فى بعض الأحيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus