Au moment de l'attaque, M. Bush était en route... vers une école élémentaire de Floride. | Open Subtitles | فى نفس توقيت حدوث الهجوم مستر بوش كان فى طريقه إلى مدرسة إبتدائية |
On l'a croisé en route et il m'a parlé | Open Subtitles | لقد مر علينا فى طريقه إلى هنا و تحدث معي |
- en route pour le Middle West avec les 200000 dollars de Sloane. | Open Subtitles | .فى طريقه الى منتصف الغرب مع 200000 دولار .من اموال سلونى |
Mon contact dit qu'il y en a un autre qui est en chemin. | Open Subtitles | مصادرى تقول أن هناك واحد أخر فى طريقه اليك الآن |
C'est le protocole standard, madame. Il est déjà en chemin. | Open Subtitles | أنه نظام أساسى يا سيدتى أنه فى طريقه إليكِ |
L'ouragan Carmen est passé ici hier, détruisant tout sur son passage. | Open Subtitles | لقد مر الأعصار كارمن من هنا أمس حطم كل شيء فى طريقه تقريباً |
Juste avant, sur le chemin du poste, comment se comportait-il ? | Open Subtitles | قبل هذا و فى سيارة الدوريه فى طريقه إلى الدائره كيف كان سلوكه؟ |
Escouade Gamma en route pour désactiver le noyau d'énergie du Warworld. | Open Subtitles | فريق "جاما" فى طريقه لتعطيل مصدر طاقة "محارب العالم". |
Dragan Pichushkin, notre cible, est en route vers un aérodrome en dehors de Los Angeles. | Open Subtitles | "هدفنا الأول "دراجان بيشوشكين حاليا فى طريقه "لمطار خاص خارج "لوس أنجلوس |
L'équipe du procureur est en route. | Open Subtitles | فريق تحقيقات المدعى العام فى طريقه الى هنا |
Et votre destroyer, le USS Lassen, est en route pour la mer Jaune. | Open Subtitles | ومدمرينك، الظابط لاسين فى طريقه الى البحر الاصفر |
Il doit être en route, il approche | Open Subtitles | سيكون فى طريقه تقريباً خلال ساعة من الآن |
Le capitaine FarreII est en route... et on devrait nous faire rapport de Ia recherche de porte en porte. | Open Subtitles | القائد فاريل فى طريقه الى هنا سيصلنا التقرير عن بيتها الان |
Matthew Rousseau est en route vers une prison de haute sécurité. | Open Subtitles | ماثيو روسو فى طريقه بالفعل للسجن |
Le Vice-Président est en chemin vers la Maison Blanche. | Open Subtitles | نائب الرئيس فى طريقه عائداً إلى البيت الأبيض |
Le Capitaine Pounds est en chemin. | Open Subtitles | الكابتن باوندز فى طريقه إلى هُنا |
Une troisieme victime, Edward Hu était en chemin pour témoigner aujourd'hui dans un procés pour meurtre. | Open Subtitles | (الضحية الثالثة (ادوار هو كان فى طريقه للشهادة اليوم فى محاكمة القتل البارزة |
Le colonel est en chemin. | Open Subtitles | طولنيل يونج فى طريقه الى هنا ؟ |
Le grand maître était en chemin pour le stand de won ton quand... | Open Subtitles | المعلم العظيم كان فى طريقه للأحتفال |
Je le croyais en chemin de Berlin à Genève. | Open Subtitles | اعتقدت انه فى برلين فى طريقه الى جنيف |
Une planète qui engloutit tout sur son passage. | Open Subtitles | من هو يونكرون؟ انه كوكب يلتهم اى شىء فى طريقه |
Brian a dit qu'il l'avait vu plus tôt sur le chemin du bar. | Open Subtitles | براين قال إنه رأها فى وقت سابق فى طريقه للحانة |