Je fais une petite soirée chez moi, ce soir. Bien sûr, c'est dépassé, je ne sais pas ce que je dis. | Open Subtitles | هناك حفل ساهر صغير فى منزلى الليلة وهذا إسهاب فى القول بالطبع,فأنا لا أعرف ما أتحدث عنه |
Je n'aime pas faire entrer des gens chez moi, sauf les livreurs des restos thaïs. | Open Subtitles | أتعرف أنا لا أرتاح لوجود اناس فى منزلى لا يسلمونى طعام تايلندى |
Même quand il était chez moi, il était toujours sur les chats sur mon portable. | Open Subtitles | حتى عندما يكون فى منزلى هو دائما على حاسوبى النقال على المحادثه |
Où je garderais des spores de moisissures toxiques dans ma maison ? | Open Subtitles | أين كنت لأحتفظ بجراثيم العفن السمه فى منزلى |
Et alors, c'est toi qui l'a fait, ou je suis à la maison avec un intrus ? | Open Subtitles | إذاً , هل فعلت هذا أم هناك متطفل فى منزلى ؟ |
Si j'avais su qu'il fallait des fiches, j'aurais emmené une vidéo d'elle couchant avec mon mari chez moi. | Open Subtitles | والأن , ان علمت بأن هذا سيكون عرضاً كنت لأحضر لك فيديو لها وهى تمارس الجنس مع زوجى فى منزلى |
Tu as demandé ce rendez-vous chez moi à 10 heures du soir pour nous dire que tout est tout ? | Open Subtitles | وذلك عقدت الإجتماع فى منزلى بالعاشرة مساءًا . لتخبرنا أن كل شئ هو كل شئ |
Il est chez moi avec un agent et les services de l'enfance. Au MTAC, tout de suite. | Open Subtitles | إنه فى منزلى مع عميل وعاملة فى خدمات الأطفال |
Tu sais que Cha Eun Sang habite chez moi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انت تعلم ان تشا يون سانغ تقيم فى منزلى.صحيح؟ |
Encore une fois, vous êtes chez moi, sans vous être annoncée. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أقول إنى مُندهشة أيضاً، أن أراكِ هنا فى منزلى دون موعد. |
Ça devait se passer à midi et pas chez moi, connard ! | Open Subtitles | و ليس فى منزلى , يا احمق كن لطيفا لا تغضب هنا لم يكن من المفروض ان تكون هكذا |
Maintenant que tu me le demandes j'organise une fête chez moi. | Open Subtitles | حسنا ,ها قد سألتى... لقد نظمت حفلة فى منزلى. |
Elle fait partie de moi. Tu sais comment c'est, chez moi. | Open Subtitles | انها جزء منى أنتِ تعرفين كيف كان الحال فى منزلى |
Ce cinglé s'introduit chez moi pour me dévaliser, et c'est pas ma bague? | Open Subtitles | هذه الفترات المخبولة فى منزلى و محاولة سرقة أشيائى وهذا ليس خاتمى,والتر؟ |
On passe d'abord chez moi dire à mes parents de pas s'inquiéter. | Open Subtitles | حقا؟ من الافضل ان نمر فى منزلى أولا على ان أخبر والدى |
T'es étonné qu'une femme chante chez moi ? | Open Subtitles | من المدهش أن تسمع امرأة تغنى فى منزلى هه |
Pour devenir votre maîtresse de maison, je dois me sentir chez moi. | Open Subtitles | إذا كنت سأصبح سيدة المنزل أريد أن أبدأ فى جعل نفسى فى منزلى |
On ne s'est jamais rencontrés et pourtant tu viens chez moi, et tu m'offres du fric, très peu de fric. | Open Subtitles | نحن لم نتعرف بطريقه سليمه فى منزلى عرضتى علىٌ مال |
J'aurais une vue comme ça dans ma maison un jour, avec un plafond en verre pour pouvoir voir le ciel. | Open Subtitles | سيكون لدى واجهه تطل على هذا المنظر فى منزلى فى يوماً ما بسقف زجاجى حتى يمكننا رؤيه السماء |
Je pense qu'ils ont même été dans ma maison, dans ma voiture... | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا فى منزلى وكانوا فى سيارتى |
Et alors pourquoi as-tu besoin de vivre dans ma maison avant que les lettres de consentement soient signées ? | Open Subtitles | اذن لما تريد ان تبقى فى منزلى قبل ان نجمع الخطابات |
J'ai un boa d'Amazonie qui est au commande à la maison. | Open Subtitles | لدى أفعى الامازون و هى المسيطره فى منزلى. |