"فيتيت مونتاربهورن" - Traduction Arabe en Français

    • Vitit Muntarbhorn
        
    • Vitit Montarbhorn
        
    Le Président sortant, M. Vitit Muntarbhorn, en est membre de droit. UN أما الرئيس السابق فيتيت مونتاربهورن فهو عضو بحكم المنصب.
    Le Président sortant, M Vitit Muntarbhorn, en est membre de droit. UN أما الرئيس السابق فيتيت مونتاربهورن فهو عضو بحكم المنصب.
    Les participants à la réunion ont élu M. Vitit Muntarbhorn au poste de président et Mme Gay McDougall au poste de rapporteur. UN وانتخب المشاركون في الاجتماع السيد فيتيت مونتاربهورن رئيساً والسيدة غي ماكدوغال مقررة.
    J'ai pris mes fonctions le 1er août 2010, succédant à mon distingué prédécesseur, Vitit Muntarbhorn. UN واضطلعت رسميا بمسؤولية الولاية في 1 آب/أغسطس 2010 خلفا لسلفي الموقر فيتيت مونتاربهورن.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, M. Vitit Muntarbhorn. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فيتيت مونتاربهورن.
    M. Vitit Muntarbhorn a été élu Président-Rapporteur du séminaire par acclamation. UN 15- انتخب السيد فيتيت مونتاربهورن رئيساً - مقرراً للحلقة الدراسية بالتزكية.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, Vitit Muntarbhorn. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، فيتيت مونتاربهورن.
    Celle-ci a alors nommé à ce poste M. Vitit Muntarbhorn, dont elle a par la suite, dans sa résolution 1992/76, prolongé le mandat pour trois ans. Cette prolongation a été confirmée par le Conseil économique et social dans sa décision 1992/244. UN وبناء على ذلك، عين الاستاذ فيتيت مونتاربهورن كمقرر خاص. وجرى تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات بموجب قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٢/٧٦، الذي أقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرره ١٩٩٢/٢٤٤.
    La commission est composée de Vitit Muntarbhorn (Président), Reine Alapini-Gansou et Suliman Ali Baldo. UN وتضم اللجنة فيتيت مونتاربهورن (رئيساً) ورين ألابيني غانسو وسليمان بالدو.
    Les autres membres du Conseil d'administration sont M. Vitit Muntarbhorn (Thaïlande) et M. Viacheslav Bakhmin (Fédération de Russie). UN والأعضاء الآخرون هم فيتيت مونتاربهورن (تايلند) وفياشيسلاف باكمين (الاتحاد الروسي).
    12. Le Président sortant, M. Vitit Muntarbhorn, a informé les participants des activités menées par le Comité de coordination sous sa présidence. UN 12- قام رئيس لجنة التنسيق المنتهية ولايته، السيد فيتيت مونتاربهورن بتقديم معلومات موجزة للمشاركين عن أنشطة لجنة التنسيق خلال فترة رئاسته.
    M. Vitit Muntarbhorn (Thaïlande) a été ultérieurement nommé Rapporteur spécial. UN وتم في وقت لاحق تعيين السيد فيتيت مونتاربهورن (تايلند) مقررا خاصا.
    M. Vitit Muntarbhorn (Thaïlande) avait été ultérieurement nommé Rapporteur spécial. UN وتم في وقت لاحق تعيين السيد فيتيت مونتاربهورن (تايلند) مقرراً خاصاً.
    M. Vitit Muntarbhorn (Thaïlande) avait été ultérieurement nommé Rapporteur spécial. UN وتم في وقت لاحق تعيين السيد فيتيت مونتاربهورن (تايلند) مقرراً خاصاً.
    35. M. Vitit Muntarbhorn a présenté un exposé sur les critères à utiliser pour définir la notion d'appel à la haine religieuse qui constitue une incitation à la discrimination, à l'hostilité ou à la violence. UN 35- قدم السيد فيتيت مونتاربهورن عرضاً بشأن المعايير التي ينبغي استخدامها لتعريف مفهوم الدعوة إلى الكراهية الدينية التي تُشكل تحريضاً على التمييز أو العداوة أو العنف().
    101. Conformément à sa résolution 5/1, le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, M. Vitit Muntarbhorn (A/HRC/7/20). UN 101- سينظر المجلس، وفقاً لقراره 5/1، في تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فيتيت مونتاربهورن (A/HRC/7/20).
    g) Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, M. Vitit Muntarbhorn (A/HRC/4/15) (voir aussi le paragraphe 34); UN (ز) تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السيد فيتيت مونتاربهورن (A/HRC/4/15) (انظر أيضاً الفقرة 34 أدناه)؛
    10. Les participants au neuvième Atelier (Bangkok, 2001) ont examiné le rapport d'évaluation sur l'exécution par le HCDH des activités relevant du Cadre de Téhéran, présenté par M. Vitit Muntarbhorn. UN 10- واستعرض المشاركون في حلقة العمل التاسعة المعقودة في بانكوك (2001) تقرير التقييم الذي أعده البروفيسور فيتيت مونتاربهورن عن تنفيذ المفوضية للأنشطة المشمولة بإطار طهران.
    Le 13 juillet 2004, le Président de la Commission des droits de l'homme a nommé M. Vitit Muntarbhorn (Thaïlande) Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée. UN وفي 13 تموز/يوليه 2004، عين رئيس اللجنة السيد فيتيت مونتاربهورن (تايلند) مقررا خاصا يعنى بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    4. Le 11 avril 2011, le Président du Conseil a nommé les trois membres de la Commission : Vitit Muntarbhorn de Thaïlande (Président), Reine Alapini Gansou du Bénin (membre) et Suliman Baldo du Soudan (membre). UN 4- في 11 نيسان/أبريل 2011، عيّن رئيس المجلس أعضاء اللجنة الثلاثة: فيتيت مونتاربهورن من تايلند (رئيساً) ورين ألابيني غانسو من بنن (عضواً) وسليمان بالدو من السودان (عضواً).
    8. M. Vitit Montarbhorn a été élu Président et Mme Gay McDougall Rapporteur de la treizième réunion annuelle. UN 8- وانتُخب السيد فيتيت مونتاربهورن رئيساً والسيدة غي ماكدوغال مقررة للاجتماع السنوي الثالث عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus