Ferran Cabrero, Programme des Nations Unies pour le développement | UN | فيران كبريرو، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Mais renies le et tu trahis tout ce en quoi les Ferran croient. | Open Subtitles | ولكن ينكره، وكنت خيانة كل ما يعتقد فيران. |
Les Ferran sont tous des soldats réfugiés des guerres corrompues. | Open Subtitles | فيران جميع الجنود اللاجئين من الحروب الفاسدة. |
Les Ferran croient que la vérité est que les soldats risquent leur vie pour plus que des entreprises ou des intérêts féodaux. | Open Subtitles | يعتقد فيران أن جنديا حقيقيا يخاطر بحياته لأكثر من مصالح الشركات أو الإقطاعية. |
Les gens deviennent méchants quand tu leurs dis que tu es un ancien Ferrand. | Open Subtitles | ولكن الناس الحصول على حتى ظليلة عندما تقول أنك فيران السابقين. |
Mais si tous les Ferran sont des déserteurs, pourquoi Pree est différent ? | Open Subtitles | ولكن إذا كان كل فيران من الهاربين، كيف هو ما فعلت بري أي مختلفة؟ |
Ça sera le combat le plus juste des Ferran. | Open Subtitles | وسوف تكون معركة فيران الأكثر الصالحة حتى الان. |
Peut-être qu'on est encore piégé dans le donjon des Ferran. | Open Subtitles | ربما نحن ما زلنا محاصرين على هذا الدواء فيران. |
Mais l'assistant du procureur qui a mis Ferran en prison a fait exactement ce que j'aurais fait. | Open Subtitles | ولكن المدعي اللذي سجن فيران فعل بالضبط ما كنت سافعله انا |
L'accusation a fait un deal avec le petit-ami de Lea Ferran qui avait une raison de mentir. | Open Subtitles | القضاه اعطوا لحبيب ليا فيران صفقة وكان لديه المحفز للكذب |
Les faits dans l'affaire Maxwell n'ont aucun rapport avec ceux du procès de Ferran. | Open Subtitles | الحقائق في ماكسويل لاتنطبق على قضية ليا فيران |
Lea Ferran s'est vue proposer un plaidoyer et elle l'a refusé. | Open Subtitles | تم اعطاء ليا فيران صفقة اعتراف ايضا ورفضتها |
Le conseil va maintenant entendre ceux qui parlent en faveur de Léa Ferran. | Open Subtitles | المجلس سيستمع الان للمتحدثين باسم المتهمة ليا فيران |
Ce que tu as dit avant, à propos des Ferran étant chassé ? | Open Subtitles | ما قلته من قبل، حول فيران يجري مطاردة؟ |
Quand les Hullen arriveront, les Ferran répondront. | Open Subtitles | عندما يأتي هولن، فإن فيران الإجابة. |
Le procès de Lea Ferran a été entaché. | Open Subtitles | لقد كانت محاكمة ليا فيران ملوثة |
Lea Ferran ne veut pas avoir un nouveau procès. | Open Subtitles | ليس هناك " لكن " ليا فيران لن تحصل على محاكمة جديدة |
Seul un Ferran sait la localisation d'Ohron. | Open Subtitles | فقط فيران يعرف موقع أوهرون ل. |
Les Ferran protégeront Johnny. | Open Subtitles | سوف فيران حماية جوني. |
Françoise Ferrand a insisté sur la nécessité de mettre en place un cadre de participation précis permettant de préserver le droit à la liberté de pensée des différents groupes d'intervenants grâce à l'organisation de débats tantôt communs tantôt séparés. | UN | وأكدت فرانسواز فيران ضرورة وضع إطار واضح للمشاركة يتيح لمجموعات الجهات الفاعلة المختلفة الحفاظ على حرية التفكير بعقد نقاشات مشتركة وأخرى على حدة. |
Mme Ferrand s'est demandé si les expériences menées par des sociétés privées pour renforcer le pouvoir d'action de leurs employés pourraient être facilement transposées sur le plan social. | UN | وتساءلت السيدة فيران عما إذا كان بالإمكان أن تُنقل بسهولة إلى المستوى الاجتماعي تجارب الشركات الخاصة في تمكين المستخدمين. |