Le lac Victoria, au sud, est le deuxième lac au monde pour sa superficie. | UN | وتقع بحيرة فيكتوريا في الجنوب وهي ثانية أكبر البحيرات في العالم. |
Cependant, l'Université de Victoria a collecté certains renseignements. | UN | بيد أن بعض المعلومات قامت بجمعها جامعة فيكتوريا. |
Victoria Tauli-Corpuz, Présidente de l'Instance permanente sur les questions autochtones des Nations Unies | UN | فيكتوريا تاولي كوربوز، رئيسة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Ainsi par exemple en 2005 le gouvernement du Victoria a fourni 4,7 millions de dollars sur quatre ans à une initiative d'assistance aux réfugiés. | UN | وعلى سبيل المثال، قدمت حكومة فيكتوريا 4.7 مليون دولار في عام 2005 لمدة أربع سنوات من أجل مبادرة خاصة بدعم اللاجئين. |
Et bien, c'est peut-être parce que ce sont des anges Victoria's Secret et qu'elles ont déjà entendu ça deux ou trois fois. | Open Subtitles | حسناً , ربما لانهم ملائكه فيكتوريا سيكرتز لذا , لقد سمعوها مره او مرتان على الاقل من قبل |
Si Victoria dit à quelqu'un que tu l'as faite enfermer et qu'alors elle est retrouvée morte, tu es le principal suspect. | Open Subtitles | لو فيكتوريا أخبرت أي احد بأنكِ من قمت باحتجازها وبعد ذلك يجدونها ميتة ستكونين انتِ المشتبه الأول |
Evidemment, Victoria n'acceptera jamais un geste de moi, donc il est vital que mon nom soit tenu à l'écart de l'histoire... | Open Subtitles | من الواضح أن فيكتوريا لن تتقبل مني تلويحاً لذلك من المهم أن يكون إسمي بعيداُ عن القصه |
Je l'ai déjà fait, Victoria, quand je t'ai fait ternir le nom de Daniel. | Open Subtitles | حسناً أنا فعلت ذلك بالفعل فيكتوريا لقد جعلتكِ تشوهين إسم دانييل |
T'as pas fait le Victoria Secret Tour ? Il n'y a pas de Victoria Secret Tour. | Open Subtitles | أنت لم تذهب لجولة فيكتوريا سيكريت ؟ لا يوجد جولة بإسم فيكتوريا سيكريت |
Emilie est sa kryptonite exactement comme Victoria était la tienne. | Open Subtitles | إيميلي نقطة ضعفه كما كانت فيكتوريا بالنسبة لك |
Et bien, Victoria ne l'a pas branchée de la semaine. | Open Subtitles | حسناً فيكتوريا لم تقم بتوصيله في الإسبوع الماضي |
Le FBI va interroger Victoria grâce à Margaux dans l'appartement. | Open Subtitles | مارغو نسقت مع الفيدراليون لإستجواب فيكتوريا في مسكنها |
Je n'arrive pas à contacter Victoria, je m'inquiète pour elle. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد فيكتوريا وأنا قلقه عليها |
Apparemment la mort de Victoria est désormais considéré tel un homicide. | Open Subtitles | على ما يبدوا بأنهم إعتبروا وفاة فيكتوريا جريمه قتل |
Victoria l'a piégée. Elle ne l'a pas fait toute seule. | Open Subtitles | فيكتوريا أوقعت بها وهي لم تفعل هذا لوحدها |
J'ai trouvé la veste à capuche que Victoria a dit qu'Emily portait quand elle l'a attaqué. | Open Subtitles | لقد وجدت البلوزه التي قالت عنها فيكتوريا بأن إيميلي كانت ترتديها عندما هاجمتها |
La plupart des gens pense ils savaient qui était Victoria Grayson. | Open Subtitles | أغلب الناس يظنون بأنهم يعرفون من كانت هي فيكتوريا |
Elle s'appelle Victoria Fleming, Vicky Fleming, et quel âge a-t-elle ? | Open Subtitles | انها تسمى فيكتوريا فليمنغ فيكي فليمنغ وكم عمر امرأتك؟ |
Il m'a dit de vous dire qu'il allait voir Victoria parce qu'il regrette, mais il a rencontré l'amour et il veut passer le reste de sa vie avec elle. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أخبرك أنه ذاهب ليرى فيكتوريا و أنه آسف فقد وجد حبه الحقيقي و يريد أن يقضي باقي عمره معها |
Tu sais, même si ça me va qu'un tueur à gages te vise qu'il ne arrêteras pas la, Victoria. | Open Subtitles | كما تعلمين, على الرغم من أني مرتاح لأن قاتل يطاردكي لكنه لن يتوقف بموتكي, فيكتوريا |
En 2007, il a également été aperçu au Royal Victorian Teaching Hospital (un centre hospitalo-universitaire) de Banjul sous la garde de forces de sécurité. | UN | وفي عام 2007، شوهد أيضاً في مستشفى فيكتوريا التعليمي الملكي في بانجول في حراسة قوات الأمن. |
Mme Viktoria Tuulas dirige actuellement le Bureau juridique du Département des affaires consulaires au Ministère estonien des affaires étrangères. | UN | تعمل السيدة فيكتوريا تولاس حاليا رئيسة للمكتب القانوني لإدارة الشؤون القنصلية في وزارة الخارجية الإستونية. |
cet Etat a aboli le système de l'arbitrage en 1993 et l'a remplacé par un système légal de salaires et de conditions de travail minima. | UN | فقد ألغت فيكتوريا نظام القرارات التحكيمية للولاية في عام ٣٩٩١ واستعاضت عنه بحد أدنى لﻷجور وشروط التوظيف منصوص عليه في التشريعات. |
C'est une maison victorienne de 1877 que j'ai restaurée intérieur, extérieur. | Open Subtitles | إنه يعود إلى فيكتوريا 1877 وقد قمت بترميمه من الداخل والخارج |
Public Interest Law Clearing House Inc, Vic | UN | مؤسسة تبادل المعلومات القانونية للصالح العام، فيكتوريا |
C'est du victorien classique... de L.A. construite vers 1920 par le docteur des vedettes de l'époque. | Open Subtitles | انه قصر فيكتوريا الكلاسيكي في لوس انجليس تم بناءه عام 1920 بواسطة دكتور النجوم في هذا الوقت |