Son objectif principal était d'examiner les stratégies et projets particuliers qui permettraient de renforcer et d'élargir la collaboration entre les organisations membres de l'Équipe spéciale. II. Aperçu des répercussions | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للدورة الثانية في النظر في استراتيجيات ومشاريع محددة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين الوكالات فيما بين المنظمات الأعضاء في فرقة العمل. |
Toutefois, l'utilisation accrue des flux RSS de contenus des sites Web et des ressources additionnelles des membres du Partenariat, afin de mieux gérer les technologies de l'information entre les organisations membres a été encouragée en 2013. | UN | بيد أنه في عام 2013 جرى تشجيع زيادة ربط تلقيمات محتويات المواقع الشبكية لأعضاء الشراكة وغير ذلك من الموارد لتحسين نوعية إدارة تكنولوجيا المعلومات فيما بين المنظمات الأعضاء. |
On trouvera plus de détails sur la coopération et la collaboration entre les organisations membres du Partenariat dans le document E/CN.18/2013/10. | UN | ولمزيد من المعلومات عن التعاون والتآزر فيما بين المنظمات الأعضاء في الشراكة انظر E/CN.18/2013/10. |
Son objectif principal était d'examiner les stratégies et projets particuliers qui permettraient de renforcer et d'élargir la collaboration entre les organisations membres de l'Équipe spéciale. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للدورة الثانية في بحث استراتيجيات ومشاريع محددة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون فيما بين المنظمات الأعضاء في فرقة العمل. |
Les dépenses de fonctionnement du Sous-Comité sont réparties entre les organisations qui en sont membres et la contribution du Département correspond à la quote-part de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتقسم تكاليف تشغيل اللجنة الفرعية فيما بين المنظمات اﻷعضاء في اللجنة الفرعية وسوف تشارك اﻹدارة في هذه التكاليف بالنيابة عن اﻷمم المتحدة. |
Remanier le texte de la réalisation escomptée a) comme suit : < < Renforcer la coopération entre organisations membres dans l'application des décisions des organes intergouvernementaux > > . | UN | يعدل الإنجاز المتوقع (أ) على النحو التالي: ' ' زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية``. |
Son objectif principal était d'examiner les stratégies et projets particuliers qui permettraient de renforcer et d'élargir la collaboration entre les organisations membres de l'Équipe spéciale. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للدورة الثانية في بحث استراتيجيات ومشاريع محددة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون فيما بين المنظمات الأعضاء في فرقة العمل. |
Étant donné la complexité, le coût et le volume des voyages effectués, et eu égard aux économies/gains d'efficacité que l'échange des bonnes pratiques entre les organisations membres permettrait de réaliser, l'IATN doit être soutenu. | UN | وتحتاج الشبكة إلى الدعم إذا وُضع في الاعتبار تعقيد عمليات السفر المضطلع بها ونفقاتها وحجمها، ووفورات التكلفة/أوجه الكفاءة التي يمكن تحقيقها عن طريق تقاسم أفضل الممارسات فيما بين المنظمات الأعضاء. |
a) Renforcer la coopération entre les organisations membres dans l'application des décisions des organes intergouvernementaux | UN | (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Renforcer la coopération entre les organisations membres comme suite aux décisions prises par les organes intergouvernementaux | UN | (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Renforcer la coopération entre les organisations membres comme suite aux décisions prises par les organes intergouvernementaux | UN | (أ) تعزيز التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Renforcer la coopération entre les organisations membres comme suite aux décisions prises par les organes intergouvernementaux | UN | (أ) تعزيز التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
Étant donné la complexité, le coût et le volume des voyages effectués, et eu égard aux économies/gains d'efficacité que l'échange des bonnes pratiques entre les organisations membres permettrait de réaliser, l'IATN doit être soutenu. | UN | وتحتاج الشبكة إلى الدعم إذا وُضع في الاعتبار تعقيد عمليات السفر المضطلع بها ونفقاتها وحجمها، ووفورات التكلفة/أوجه الكفاءة التي يمكن تحقيقها عن طريق تقاسم أفضل الممارسات فيما بين المنظمات الأعضاء. |
a) Renforcer la coopération entre les organisations membres pour donner suite aux décisions prises par les organes intergouvernementaux | UN | (أ) تعزيز التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Renforcer la coopération entre les organisations membres | UN | (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء |
a) Renforcer la coopération entre les organisations membres dans l'application des décisions des organes intergouvernementaux | UN | (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لمقررات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Renforcer la coopération entre les organisations membres dans l'application des décisions des organes intergouvernementaux | UN | (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Renforcement de la coopération entre les organisations membres pour donner suite aux décisions prises par les organes intergouvernementaux | UN | (أ) تعزيز التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Renforcer la coopération entre les organisations membres comme suite aux décisions prises par les organes intergouvernementaux | UN | (أ) تعزيز التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
Les dépenses de fonctionnement du Sous-Comité sont réparties entre les organisations qui en sont membres et la contribution du Département correspond à la quote-part de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتقسم تكاليف تشغيل اللجنة الفرعية فيما بين المنظمات اﻷعضاء في اللجنة الفرعية وسوف تشارك اﻹدارة في هذه التكاليف بالنيابة عن اﻷمم المتحدة. |
Les dépenses de fonctionnement du Sous-Comité sont en effet réparties entre les organisations qui en sont membres, et la contribution du Département correspond à la quote-part de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويجري اقتسام تكاليف تشغيل اللجنة الفرعية فيما بين المنظمات اﻷعضاء التابعة للمجلس وستشارك الادارة في تلك النفقات بالنيابة عن اﻷمم المتحدة. |
Remanier le texte de la réalisation escomptée a) comme suit : < < Renforcer la coopération entre organisations membres dans l'application des décisions des organes intergouvernementaux > > . | UN | يعدل الإنجاز المتوقع (أ) على النحو التالي: ' ' زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية``. |