"فيما يلي بيان" - Traduction Arabe en Français

    • est la suivante
        
    • établissent comme suit
        
    • sont décrits ci-après
        
    • sont les suivantes
        
    • se présentent comme suit
        
    • sont exposés ci-après
        
    • sont indiqués ci-après
        
    • se présente comme suit
        
    • tableau ci-après illustre
        
    • ci-dessous met
        
    • sont les suivants
        
    • On trouvera ci-après une
        
    • s'établit comme suit
        
    La situation concernant la présentation de rapports par les Etats parties en application de l'article 40 du Pacte est la suivante : UN فيما يلي بيان الحالة فيما يتعلق بتقديم الدول اﻷطراف للتقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد:
    La situation concernant la présentation de rapports par les États parties en application de l'article 40 du Pacte est la suivante : UN فيما يلي بيان الحالة فيما يتعلق بتقديم الدول الأطراف تقاريرها بموجب المادة 40 من العهد.
    Les avances de fonctionnement, ventilées par catégorie de partenaire de réalisation, s'établissent comme suit. UN يرد فيما يلي بيان السلف المقدمة من صندوق التشغيل حسب فئة الشركاء المنفذين.
    Les principaux instruments et instances qui régissent la protection des droits de l'homme dans le pays sont décrits ci-après : UN فيما يلي بيان بالصكوك والجهات اﻷساسية الحاكمة في مجال حقوق اﻹنسان في البلد:
    Les dépenses à prévoir pour financer les voyages sont les suivantes. UN 112 - يرد فيما يلي بيان باحتياجات السفر الرسمي:
    Les opérations concernant les membres de la direction de l'organisation se présentent comme suit. UN يرد فيما يلي بيان المعاملات ذات الصلة مع موظفي الإدارة الرئيسيين.
    La situation concernant des rapports des États parties attendus en application de l'article 40 du Pacte est la suivante : UN فيما يلي بيان الحالة فيما يتعلق بتقديم الدول الأطراف تقاريرها بموجب المادة 40 من العهد.
    La composition de la Commission pour 1999 est la suivante : UN ٣ - فيما يلي بيان بأعضاء اللجنة لعام ١٩٩٩:
    La composition de la Commission pour 1998 est la suivante : UN ٣ - فيما يلي بيان بأعضاء اللجنة لعام ١٩٩٨:
    La situation concernant la présentation de rapports par les Etats parties en application de l'article 40 du Pacte est la suivante : UN فيما يلي بيان بالحالة فيما يتعلق بتقديم الدول اﻷطراف للتقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد:
    La situation concernant la présentation de rapports par les Etats parties en application de l'article 40 du Pacte est la suivante : UN فيما يلي بيان بالحالة فيما يتعلق بتقديم الدول اﻷطراف للتقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد:
    Les avances de fonctionnement, ventilées par catégorie de partenaire de réalisation, s'établissent comme suit : UN يرد فيما يلي بيان للسُلف المقدمة من صندوق التشغيل حسب كل فئة من فئات الشركاء المنفذين:
    5. Les prévisions de dépenses relatives à l'exécution de l'activité ci-dessus s'établissent comme suit : UN ٥ - فيما يلي بيان بالتكلفة التقديرية للنشاط المذكور أعلاه: دولار
    Les changements concernant l'effectif proposé pour les différents bureaux fonctionnels et administratifs par rapport à 2009 sont décrits ci-après. UN 24 - ويرد فيما يلي بيان التغييرات في ملاك الموظفين لفرادى المكاتب الفنية والإدارية مقارنة بعام 2009.
    Les principales attributions du Secrétariat sont les suivantes : UN فيما يلي بيان المهام العامة لﻷمانة العامة:
    Les effectifs des élèves bénéficiaires de la demi-pension ou de l'internat se présentent comme suit : UN فيما يلي بيان أعداد التلامذة المستفيدين من نظامي الإقامة الكاملة ونصف الكاملة في المبيتات:
    Quelques exemples de cette coopération sont exposés ci-après. UN وسيرد فيما يلي بيان لبعض أمثلة هذا التعاون.
    159. Les montants prévus à cette rubrique pour l'achat de matériel supplémentaire et pour le remplacement de matériel sont indiqués ci-après. UN ١٥٩ - يرد فيما يلي بيان بالاحتياجات المدرجة تحت هذا البند من المعدات اﻹضافية ومعدات الاستبدال.
    La législation azerbaïdjanaise en matière de lutte contre les infractions de caractère terroriste visées par la résolution 1373 (2001) se présente comme suit : UN فيما يلي بيان أحكام التشريعات الأذربيجانية المتعلقة بقمع الجرائم المرتبطة بالإرهاب والمشار إليها في القرار 1373.
    Réserves Le tableau ci-après illustre le mouvement des réserves durant l'année financière. UN فيما يلي بيان بالحركة في الاحتياطيات في أثناء السنة.
    19. Le tableau ci-dessous met en regard les ressources proposées dans le présent projet de budget-programme et les enveloppes approuvées pour les derniers exercices biennaux nouveaux : Montants UN 19 - ويرد فيما يلي بيان بالموارد المقترحة في الميزانية البرنامجية الحالية مقارنة بالمبالغ التي اعتمدت في فترات السنتين السابقة:
    Les problèmes qui devraient être réglés en matière de planification de l'exécution des projets sont les suivants : UN فيما يلي بيان المشاكل التي ينبغي أن تعالج في سياق التخطيط للتنفيذ:
    41. On trouvera ci-après une ventilation des réclamations par pays et par type de perte. UN ١٤- فيما يلي بيان تفصيلي للمطالبات بحسب البلد وبحسب نوع الخسارة.
    20. Le bilan financier de l'exercice biennal s'établit comme suit: UN 20- ويرد فيما يلي بيان النتائج المالية الخاصة بفترة السنتين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus