Si je ne le fais pas, tu peux me tuer | Open Subtitles | أنتِ، إذا لم تُجهزّيها فيمكنك إطلاق النّار عليّ |
Si tu es sarcastique, tu peux attendre dans la voiture. | Open Subtitles | إن كنت ستبدأ بالسخرية فيمكنك الانتظار في السيارة. |
Si tu as des trucs à faire, tu peux partir. | Open Subtitles | إن كان لدي خطط مسبقة لليلة فيمكنك الرحيل |
Si ça vous semble trop démocratique, vous pouvez aller manger avec les femmes de chambre. | Open Subtitles | وإذا كانت هذه الفكرة طاغية بشكل ديموقراطي فيمكنك مشاركة ما طهوته للخادمات |
Quand il te dira qu'il était cool, tu pourras voir que c'était faux. | Open Subtitles | حينما يحاول غخبارك بمدى روعته فيمكنك رؤية أنه ليس رائع |
Si ça ne tenait qu'à moi, tu pourrais l'avoir. | Open Subtitles | حسناً, إذا كان الأمر عائداً إليّ, فيمكنك الحصول عليها |
Pour croire qu'on peut changer le monde et qu'en étant courageux, on peut se battre pour le rendre plus équitable et juste. | Open Subtitles | كي تؤمن أنك تستطيع صنع فرقًا وأنك إذا كنت شجاعًا، فيمكنك القتال كي تجعل العالم مكانًا أكثر عدلًا، ويكون مكانًا فحسب |
Car si vous le faites, vous pourriez empêcher cette nuit de se reproduire à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لأنك لو فعلتى فيمكنك ان تمنعى حدوث تلك الليلة لشخص اخر |
Tu dois t'habituer à être honnête avec moi, sinon tu peux toujours te replier sur le fait que tu n'as pas le choix. | Open Subtitles | عليك أن تشعر بالراحة من الصراحة معي وإذا لم تستطع فيمكنك دائماً العودة لحقيقة أن ليس لديك خيار |
Quand tu chopes le gros truc, tu peux les manger. | Open Subtitles | عندما تتناولين الشيء الكبير فيمكنك أكل الذين هناك |
Si c'est un rêve, tu peux garder I'épée et les bottes. | Open Subtitles | لو أنّ هذا حلم فيمكنك الاحتفاظ بسيفك و نعلكَ |
Facile à dire. tu peux toujours retourner à Tournez Manège. | Open Subtitles | هذا سهل بالنسبة لكى لتقوليه فيمكنك العودى للتلفزيون. |
Alors tu peux essayer de l'acheter avec ton jargon légal, mais tu ne peux pas m'acheter avec un bootleg. | Open Subtitles | لذا فيمكنك محاولة رشوتها بدفاعاتك القانونية عنها و لكن لن تتمكنى من رشوتى باسطوانة مهربة |
Si l'enfermer est la forme de justice dont tu as besoin, tu peux y aller et appuyer sur la gâchette. | Open Subtitles | لذا إن كان زجه سجنًا هو هيئة العدالة التي تحتاج إليها فيمكنك تقديم هذه المستندات. |
Vous faites tomber leur sang sur le même tapis que des cellules cancéreuses, vous pouvez tout nettoyer. | Open Subtitles | تَقطُر دمهم على نفس بساط الخلايا السرطانية، فيمكنك تطهير كامل الطبق. |
Il y a même un cordon, comme ça vous pouvez le porter autour du cou. | Open Subtitles | بها أيضًا حبل، فيمكنك ارتداؤها حول رقبتك |
Il y a même un cordon, comme ça vous pouvez le porter autour du cou. | Open Subtitles | بها أيضًا حبل، فيمكنك ارتداؤها حول رقبتك |
Je vais la rappeler, et si je vois qu'elle est redevenue humaine, tu pourras aller déjeuner chez elle avec son fiancé. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بها.. وإن بدت نصف بشرية بالنسبة لي، فيمكنك أن تذهب للغداء معها ومع خطيبها، |
Si tu réussis, tu pourras gagner toute la putain de chose. | Open Subtitles | وإذا فزت فيها, فيمكنك الفوز بالمسابقة كلها |
Si tu l'attrape à mi-chemin, tu penses que tu pourrais le repousser dedans? | Open Subtitles | إذا تعتقد بأنني إذا أمسكتها في منتصف الطريف فيمكنك دفعها لأعلى |
Si tu les remplis, tu pourrais passer cinq ans dans une prison fédérale. | Open Subtitles | اذا كنت ستقدم ذلك فيمكنك ان تواجة خمس سنوات فى سجن فيدرالى |
On ne peut pas acheter du dioxyde de souffre comme ça mais on peut en fabriquer avec des insecticides et des nettoyants WC. | Open Subtitles | اذا لم يكن بامكانك شراء كبرتيد الهيدروجين فيمكنك تحضيره بواسطة مبيد حشري ومنظف حمّامات |
Si vous n'aimez pas le thé, vous pourriez faire la conversation. | Open Subtitles | إذا لم تكوني مهتمة بالشاي، فيمكنك أن تجري محادثة مهذبة على الأقل |