Vous savez quelque chose sur la mission que votre mari a réalisé en octobre, quand il a été tué? | Open Subtitles | هل تعرفين أي شيء عن المهمة الأخيرة التي شارك بها زوجك في أكتوبر عندما قُتل؟ |
Ce Partenariat mondial pour la gestion des nutriments a tenu sa réunion inaugurale en octobre 2009 à La Haye. | UN | وعقدت الشراكة العالمية المعنية بإدارة المغذيات اجتماعها الافتتاحي في أكتوبر 2009 في لاهاي. |
- Au moment de la création de la base de données ASF-STD en octobre 2002, on n'avait enregistré que 3 150 documents; | UN | :: خلال فترة إنشاء قاعدة بيانات ASF-STD التابعة للإنتربول في أكتوبر عام 2002، لم يتم تسجيل إلا 3150 وثيقة. |
:: en octobre 2001, a eu lieu un dialogue politique entre la RPDC et l'Union européenne. | UN | في أكتوبر عام 2001، جرى الحوار السياسي مع الاتحاد الأوروبي. |
Soumission du plan en octobre 2006, pour adoption par les autorités compétentes | UN | ترفع الخطة في أكتوبر 2006 لاعتماد الجهات المختصة |
en octobre 2012, dans les studios Paramount, le casting et l'équipe de Glee ont filmé un épisode de Noël appelé "Le dur commerce du Père Noël". | Open Subtitles | في أكتوبر سنة 2012 في مراحل الصوت القصوى طاقم وفريق نادي الغناء |
- Raymond Tusk. Votre patron a été le voir en octobre. | Open Subtitles | رايموند تاسك، رئيسك ذهب للقائه في أكتوبر الماضي. |
Et Mouharib Mousalim vient juste de passer sur la liste du ministère des finances des proches des terroristes en octobre dernier. | Open Subtitles | وقد تم إدراج هذه الجمعية في قائمة وزارة المالية للمنظمات الإرهابية في أكتوبر الماضي |
en octobre, on part tous à Munich avec Claudio Abbado. | Open Subtitles | "كلاوديو أبادو" سيأتي في أكتوبر وسنذهب إلى "ميونخ". |
Il a eu son premier entretien en octobre 2000. Refusé. | Open Subtitles | حصل على أول جلسة إستماع في أكتوبر 2000 ورفض الطلب |
en octobre 1 994, trois étudiants cinéastes disparaissaient dans les bois près de Burkittsville, Maryland, alors qu'ils tournaient un documentaire sur "La sorcière de Blair". | Open Subtitles | في أكتوبر 1994، ثلاثة طلاب منتجي أفلام اختفوا في غابة قرب بوركتسفل ميريلند بينما كانوا يصورون فلما وثائقيا |
Maintenant on est en octobre... et grand-mère Dina est toujours très malade." | Open Subtitles | ولسعت في اصبعها . . و الآن نحن في أكتوبر |
en octobre 61, le FLN a appelé les Algériens à manifester. | Open Subtitles | في أكتوبر عام 1961 دعت الجبهة الحرة الجزائريين لمظاهرة بباريس |
Et nous allons commencer à tirer dessus en octobre, | Open Subtitles | ونحن ستعمل بداية اطلاق النار عليه في أكتوبر |
Je soumets une nouvelle version de mon ordonnance en octobre. | Open Subtitles | سأضع نسخة جديدة من مرسومي على الرصيف في أكتوبر |
- en fait, c'était génial. Le musée a aimé mes nouvelles toiles, elles seront exposées en octobre. | Open Subtitles | منظمو المعرض راقت لهم رسوماتي الجديدة، سيعرضونها في أكتوبر. |
Je veux pêcher sous la glace en octobre. | Open Subtitles | أراد الذهاب للصيد في الجليد في أكتوبر لكن أبي قال : |
Son anniversaire était le même jour d'avril que le mien en octobre. | Open Subtitles | كان عيد ميلادها في أبريل يوافق نفس يوم عيد ميلادي في أكتوبر |
C'est l'entraînement de printemps.On verra comment ils s'en sortent en octobre | Open Subtitles | إنه عبارة عن تدريب. دعنا نرى كيف سيبلون في أكتوبر. |
en octobre 2005, un tremblement de Terre devastateur Frappa L'Ouest De L'Himalaya | Open Subtitles | في أكتوبر من عام 2005، ضرب زلزالٌ مدمر غرب الهيمالايا |
Je suis née en pleine tempête de neige au mois d'octobre, ce qui est inhabituel pour le Michigan. | Open Subtitles | أنا ولدت في عاصفه ثلجيه كبيره في أكتوبر و الذي كلن غريباً في ميتشيغان |