"في أيار" - Traduction Arabe en Français

    • au mois
        
    • du mois
        
    • le mois
        
    • aux mois
        
    • en mai
        
    30. au mois de mai 2008, 107 États ont adopté le Traité interdisant les sous-munitions. UN 30 - في أيار/مايو 2008، اعتمدت 107 دول معاهدة لحظر الذخائر العنقودية.
    Les dernières démarches étaient achevées au mois de mai 2001. UN وقد اكتمل إنجاز هذه العملية في أيار/مايو 2001.
    La mission d'évaluation des dégâts cycloniques qui s'est déroulée au mois de mai est terminée. UN 34 - وقد انفضت بعثة تقييم الخسائر المترتبة على الأعاصير، التي زاولت عملها في أيار/مايو.
    Source : Système intégré de gestion (IMIS), tableau des effectifs au mois de mai 2006. UN المصدر: جدول ملاك الموظفين التفصيلي لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في أيار/مايو 2006.
    Les procès des personnes arrêtées après les événements de mai 1999 ont finalement commencé à la fin du mois de février. UN 12 - وفي أواخر شباط/فبراير، بدأت محاكمة الأشخاص المعتقلين على إثر الأحداث التي وقعت في أيار/مايو 1999.
    11. Le Groupe de contact tiendra sa prochaine réunion à Paris au mois de mai. UN ١١ - وسيعقد فريق الاتصال اجتماعه المقبل في باريس في أيار/ مايو.
    Entré en fonction au mois de mai 1997, le nouveau gouvernement a redonné vie au processus de responsabilisation des femmes. UN وقد أعطت الحكومة الجديدة، التي تولت الحكم في أيار/ مايو ١٩٩٧، دفعة جديدة لعملية تمكين المرأة.
    Durant la période considérée, 11 États ont adhéré au Protocole, ce qui porte à 72 le nombre d'États parties au mois de mai 2008. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، انضمت 11 دولة إلى البرتوكول مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف إلى 72 دولة في أيار/مايو 2008.
    2. au mois de mai 1993, la composition de la FNUOD était la suivante : UN ٢ - كان تشكيل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في أيار/مايو ١٩٩٣ على النحو التالي:
    Un conseiller technique principal est attendu au mois de mai pour s'occuper de ces questions et d'autres questions urgentes. UN ومن المقرر أن يصل مستشار تقني كبير في أيار/مايو سيتناول هذه القضايا وغيرها من القضايا الملحة.
    2. au mois de mai 1994, les éléments de la Force se décomposaient comme suit : UN ٢ - كان تشكيل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في أيار/مايو ١٩٩٣ على النحو التالي: بولندا ٣٥٧
    Un autre, donné au mois de mai au Venezuela, concernait l'immunologie et la génétique moléculaire des rétrovirus humains et animaux. UN وغطت دورة أخرى، عقدت في أيار/مايو في فنزويلا، مناعة الفيروسات العائدة البشرية والحيوانية وتركيبها الوراثي الجزيئي.
    2.5 L'auteur est arrivé aux Pays-Bas au mois de mai 1993. UN 2-5 ووصل مقدم البلاغ إلى هولندا في أيار/مايو 1993.
    Dans une deuxième étape, le nouveau projet de loi susmentionné a été présenté au Parlement en février 2000 et adopté au mois de mai suivant. UN وكخطوة ثانية، عرض مشروع القانون الجديد الآنف الذكر على البرلمان في شباط/فبراير 2000 واعتمد في أيار/مايو 2000.
    Par ailleurs, l'Irlande a ratifié la Conventioncadre pour la protection des minorités nationales au mois de mai 1999. UN وصدقت آيرلندا أيضا على الاتفاقية الأوروبية لحماية الأقليات في أيار/مايو 1999.
    Comme nous l'avons dit au mois de mai, nous espérons que les dépenses engagées pour la MINUTO seront couvertes par des contributions volontaires. UN وكما ذكرنا في أيار/ مايو، يحدونا اﻷمل أن تُستوفى نفقات البعثة عن طريق التبرعات.
    La guerre qui a éclaté au mois de mai 1998 entre l’Érythrée et l’Éthiopie a elle aussi été source de vive inquiétude. UN ٧٧ - وكان اندلاع الحرب بين إريتريا وإثيوبيا في أيار/ مايو ٨٩٩١ سببا آخر لقلق عميق.
    Les réponses reçues seront analysées et feront l’objet d’un rapport que le Haut Commissaire présentera au Comité préparatoire à sa première session au mois de mai 2000. UN وسيتم تحليل الردود الواردة ويعد بشأنها تقرير تقدمه المفوضة السامية إلى اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى التي ستنعقد في أيار/ مايو ٢٠٠٠.
    À la suite de ces enquêtes, la portée de la mise en accusation du mois de mai pourrait être élargie et d’autres personnes pourraient faire l’objet de mises en accusations futures. UN ولذلك، يمكن توسيع نطاق قرار الاتهام الصادر في أيار/مايو كما يمكن ضم أشخاص آخرين إلى قرارات الاتهام التي ستصدر لاحقا.
    66. Les Tokélaou sont membre associé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) depuis le mois de mai 1991. UN ٦٦ - وقد أصبحت توكيلاو عضوا منتسبا في منظمة الصحة العالمية في أيار/مايو ١٩٩٠.
    Le Groupe spécial de la coopération entre pays en développement ne saurait changer la date limite de réception des informations tant que la réunion se tiendra aux mois de mai-juin. UN ولا تستطيع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية تغيير الموعد اﻷقصى لاستلام المعلومات ما دام موعد انعقاد الاجتماع في أيار/مايو - حزيران/يونيه.
    Nous demandons à tous les pays de respecter l'Accord conclu en mai sur l'arrêt du prélèvement des ailerons de requins. UN إننا نهيب بجميع البلدان أن تحترم الاتفاقية التي توصلنا إليها في أيار لوضع حد لممارسة إزالة زعانف سمك القرش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus