"في إطار هذه المجموعة" - Traduction Arabe en Français

    • pour ce module
        
    • au titre de ce groupe
        
    • dans cette section
        
    • dans cette catégorie
        
    • dans le cadre de la présente catégorie
        
    • ce groupe s
        
    • à ce groupe
        
    • au titre du groupe
        
    • sur cet ensemble
        
    • ce groupe thématique
        
    • au titre de ce module
        
    • dans ce groupe de questions
        
    • du groupe thématique
        
    20. pour ce module, les États parties sont priés de tenir compte des dispositions figurant aux paragraphes 5 et 6 (supra). UN 20- يُطلب إلى الدول الأطراف، في إطار هذه المجموعة من المواد، امتثال الأحكام الواردة في الفقرتين 5 و6 أعلاه.
    24. pour ce module, il est demandé aux États parties de tenir compte des dispositions figurant aux paragraphes 5 et 6 (supra). UN 24- يُطلب إلى الدول الأطراف، في إطار هذه المجموعة من المواد، الامتثال للأحكام الواردة في الفقرتين 5 و6 أعلاه.
    Je souhaiterais spécifiquement aborder la question de la vérification et du respect, dont nous avons déjà parlé au titre de ce groupe. UN وأود أن أتناول تحديدا مسألة التحقق والامتثال، التي أشرنا إليها بالفعل في إطار هذه المجموعة.
    Les prévisions de dépenses nettes pour 2010 au titre des missions politiques spéciales regroupées dans cette catégorie s'élèvent à 26 496 600 dollars. Ces dépenses se répartissent comme indiqué dans le tableau ci-après. UN 1 - تبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2010 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة 600 496 26 دولار وترد في الجدول أدناه الاحتياجات موزعة حسب البعثة.
    35. En outre, la définition d'une procédure de révision des potentiels de réchauffement de la planète, conformément au paragraphe 3 de l'article 5) pourra être mise au point dans le cadre de la présente catégorie. UN 35- وإضافة إلى ذلك، يمكن في إطار هذه المجموعة وضع تعريف لإجراء تنقيح إمكانات الاحترار العالمي كما تقتضيه المادة 5-3.
    Le montant estimatif des crédits demandés pour 2011 au titre des missions politiques spéciales relevant de ce groupe s'élève à 29 882 000 dollars. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة 000 882 29 دولار.
    Les prévisions de dépenses pour 2008 relatives à ce groupe de missions politiques spéciales se chiffrent à 143 295 100 dollars. UN وتبلغ الاحتياجات التقديرية لعام 2008 للبعثات السياسية الخاصة المصنّفة في إطار هذه المجموعة 100 295 143 دولار.
    L'initiative coopérative de réduction de la menace est particulièrement appropriée pour le désarmement nucléaire. C'est pourquoi je fais cette déclaration au titre du groupe. UN والمبادرة التعاونية للحد من الخطر مهمة بصفة خاصة لنزع السلاح النووي، وهذا هو السبب في أني أقدم هذا البيان في إطار هذه المجموعة.
    27. pour ce module, il est demandé aux États parties de tenir compte des dispositions figurant aux paragraphes 5 et 6 (supra). UN 27- يُطلب إلى الدول الأطراف، في إطار هذه المجموعة من المواد، امتثال الأحكام الواردة في الفقرتين 5 و6 أعلاه.
    9. pour ce module, il est demandé aux États parties de tenir compte des dispositions figurant dans les paragraphes 5 et 6 (supra), de l'observation générale no 2 (2002) sur le rôle des institutions nationales indépendantes des droits de l'homme et de l'observation générale no 5 (2003) sur les mesures d'application générale de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 9- يتعين على الدول الأطراف، في إطار هذه المجموعة من المواد، امتثال أحكام الفقرتين 5 و6 أعلاه، والتعليق العام رقم 2(2002) بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة، والتعليق العام رقم 5(2003) بشأن التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    30. pour ce module, il est demandé aux États parties de tenir compte des dispositions figurant aux paragraphes 5 et 6 (supra) et de l'observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et de l'observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 30- يُطلب إلى الدول الأطراف، في إطار هذه المجموعة من المواد، امتثال الأحكام الواردة في الفقرتين 5 و6 أعلاه، والتعليق العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز وحقوق الطفل، والتعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    37. pour ce module, il est demandé aux États parties de tenir compte des dispositions figurant aux paragraphes 5 et 6 (supra) et de l'observation générale no 6 (2005) sur le traitement des enfants non accompagnés et des enfants séparés en dehors de leur pays d'origine. UN 37- يُطلب إلى الدول الأطراف، في إطار هذه المجموعة من المواد، امتثال الأحكام الواردة في الفقرتين 5 و6 أعلاه، والتعليق العام رقم 6(2005) بشأن معاملة الأطفال غير المرافقين والمنفصلين عن والديهم خارج البلد الأصلي.
    Nous avons présenté quatre projets de résolution au titre de ce groupe. UN لقد قدمنا أربعة مشاريع قرارات في إطار هذه المجموعة.
    Un certain nombre de projets de résolution présentés au titre de ce groupe se rapportent au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et au Traité sur l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, connu également sous le nom de Traité de Tlatelolco. UN يشير عدد من مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذه المجموعة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، المعروفة أيضا بمعاهدة تلاتيلولكو.
    Les prévisions de dépenses nettes pour 2009 au titre des missions politiques spéciales regroupées dans cette catégorie s'élèvent à 21 622 600 dollars. Ces dépenses se répartissent comme indiqué dans le tableau ci-après. UN 1 - تبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2009 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة 600 622 21 دولار (مبلغ صاف) وترد في الجدول أدناه احتياجات كل بعثة.
    39. En outre, les éléments méthodologiques ci—après pourraient être mis au point dans le cadre de la présente catégorie : UN 39- وبالاضافة إلى ذلك يمكن في إطار هذه المجموعة تطوير العناصر المنهجية التالية:
    Le montant estimatif des crédits demandés pour 2012 au titre des missions politiques spéciales relevant de ce groupe s'élève à 32 396 300 dollars. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2012 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة 300 396 32 دولار. المحتويات
    Je donne la parole aux délégations au titre des explications de position avant le vote sur les projets de résolution appartenant à ce groupe. UN سأعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل مواقفها بشأن مشاريع القرارات في إطار هذه المجموعة قبل الشروع في التصويت.
    Mme Khalilullah (Pakistan) (parle en anglais) : Je voudrais exprimer notre vote concernant trois des projets de résolution soumis au titre du groupe 1. UN السيد خليل الله (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على ثلاثة مشاريع قرارات في إطار هذه المجموعة.
    Compte tenu du peu de temps dont le Conseil d'administration dispose à la présente session, les exposés d'ordre général sur cet ensemble de questions seront limités à sept (7) minutes. UN ونظرا للوقت المحدود المتاح في هذه الدورة، ينبغي أن تكون البيانات العامة التي يدلى بها في إطار هذه المجموعة من البنود في حدود سبع )٧( دقائق.
    Les variations des ressources demandées au titre de ce groupe thématique sont analysées de manière plus détaillée aux paragraphes 123 et 124 du rapport d'ensemble du Secrétaire général (A/69/363 et Corr.2 ). UN وتناقش الفروق في إطار هذه المجموعة بمزيد من التفصيل في الفقرتين 123 و 124 من تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام (A/69/363 و Corr.2).
    L'action au titre de ce module thématique porte sur trois grands domaines, à savoir l'éducation, l'emploi et la santé, y compris la lutte contre le VIH/sida. UN 44 - يشمل العمل في إطار هذه المجموعة المواضيعية ثلاثة مجالات واسعة النطاق هي: التعليم والعمالة والرعاية الصحية، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    M. Qazi (Pakistan) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite expliquer son vote sur deux projets de résolution figurant dans ce groupe de questions. UN السيد قاضي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروعي قرارين في إطار هذه المجموعة.
    Les besoins de financement pour 2007 des missions politiques spéciales du groupe thématique III s'élèvent à 100 755 000 dollars, répartis comme suit : UN والاحتياجات المقدرة لعام 2007 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة تبلغ 000 755 100 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus