"في الآلية" - Traduction Arabe en Français

    • du Mécanisme
        
    • au mécanisme
        
    • dans le mécanisme
        
    • du Dispositif
        
    • du MDP
        
    • au MDP
        
    • à ce mécanisme
        
    • pour le Mécanisme
        
    • dans le dispositif
        
    • aux réunions des mécanismes
        
    En outre, 13 membres du personnel du Mécanisme mondial ont été formés à la négociation et 24 membres ont participé à des activités de perfectionnement en équipe afin d'instaurer des pratiques de travail en équipe dans le cadre du Mécanisme mondial. UN وعلاوة على ذلك، تلقى ما مجموعه 13 موظفاً من موظفي الآلية العالمية تدريباً في مهارات التفاوض وشارك 24 موظفاً في أنشطة تنمية روح العمل الجماعي لغرس ممارسات العمل القائم على الفريق في الآلية العالمية.
    Jusqu'à présent, 30 pays sont devenus membres du Mécanisme. UN وحتى الآن وصل عدد البلدان التي أصبحت أعضاء في الآلية إلى 30 بلداً.
    VIII. Participation des États signataires de la Convention au mécanisme UN مشاركة الدول الموقِّعة على الاتفاقية في الآلية
    VIII. Participation des États signataires de la Convention au mécanisme UN ثامناً- مشاركة الدول الموقِّعة على الاتفاقية في الآلية
    S'y sont ajoutées celles du Conseil fédéral des femmes, qui représente les provinces dans le mécanisme national de promotion de la femme. UN وقدمت أيضا تبرعات من المجلس الاتحادي للمرأة الذي يمثل المقاطعات في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    M. Orellana a évoqué les limites de la contribution du Mécanisme au développement durable et au transfert de technologie verte. UN وأشار السيد أوريلانا إلى أوجه التقصير في الآلية من حيث مساهمتها في التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيا الخضراء.
    Le Conseil fédéral de la femme, structure représentant les provinces au sein du Mécanisme national en faveur des femmes, a également apporté sa contribution. UN وقُدِّمت مساهمات أيضا من المجلس الاتحادي للمرأة وهو الهيئة التي تمثل المقاطعات في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Les archives du TPIY et du TPIR sont conservées auprès de la division du Mécanisme concernée. UN وتحفظ محفوظات المحكمتين في موقع مشترك لدى فرع كل منهما في الآلية.
    Langues de travail Les langues de travail du Mécanisme sont l'anglais et le français. UN تكون الإنكليزية والفرنسية لغتي العمل في الآلية.
    Les archives du TPIY et du TPIR sont conservées auprès de la division du Mécanisme concernée. UN وتحفظ محفوظات المحكمتين في موقع مشترك لدى فرع كل منهما في الآلية.
    Langues de travail Les langues de travail du Mécanisme sont l'anglais et le français. UN تكون الإنكليزية والفرنسية لغتي العمل في الآلية.
    VIII. Participation des États signataires de la Convention au mécanisme UN مشاركة الدول الموقِّعة على الاتفاقية في الآلية
    VIII. Participation des États signataires de la Convention au mécanisme UN ثامناً- مشاركة الدول الموقِّعة على الاتفاقية في الآلية
    VIII. Participation des États signataires de la Convention au mécanisme UN مشاركة الدول الموقِّعة على الاتفاقية في الآلية
    VIII. Participation des États signataires de la Convention au mécanisme UN ثامناً- مشاركة الدول الموقِّعة على الاتفاقية في الآلية
    Financement Participation des États signataires de la Convention au mécanisme UN مشاركة الدول الموقِّعة على الاتفاقية في الآلية
    VIII. Participation des États signataires de la Convention au mécanisme UN ثامناً- مشاركة الدول الموقِّعة على الاتفاقية في الآلية
    Il est également essentiel de s'engager de manière régulière et véritable dans le mécanisme conjoint de prévention des incidents et d'intervention. UN وتكتسب المشاركة المنتظمة والحقيقية في الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها أهمية أساسية.
    Il est également essentiel de s'engager de manière régulière et véritable dans le mécanisme conjoint de prévention des incidents et d'intervention. UN وتكتسب المشاركة المنتظمة والحقيقية في الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها أهمية أساسية أيضا.
    Nous notons avec préoccupation le manque de progrès dans le mécanisme multilatéral portant sur la question du désarmement. UN ونلاحظ بقلق عدم إحراز تقدم في الآلية المتعددة الأطراف التي تعالج مسألة نزع السلاح.
    À ce stade, il est attristant d'entendre certaines délégations affirmer que les problèmes relèvent du Dispositif. UN وبالنظر إلى هذا الوضع، فإن من المحزن أن نسمع من بعض الوفود أن المشاكل تكمن في الآلية.
    i) D'offrir aux parties prenantes au MDP des possibilités de formation sur les différents éléments du cycle de projets du MDP; UN توفير فرص التدريب لأصحاب المصلحة في الآلية بشأن مختلف عناصر دورة مشروع الآلية؛
    22. À ce jour, les autorités de 19 États et territoires ont confirmé leur participation à ce mécanisme. UN ٢٢- وحتى الآن أكَّدت سلطات من 19 دولةً وإقليماً مشاركتها في الآلية.
    Le Ghana est le premier pays africain qui se soit porté volontaire pour le Mécanisme d'évaluation intra-africaine et mon gouvernement coopère avec le groupe d'évaluation pour aider à la préparation du rapport car les Ghanéens chérissent beaucoup leur démocratie et leur engagement de respecter les droits de l'homme et la primauté du droit. UN ولقد تطوعت غانا لأن تكون أول بلد أفريقي في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وتتعاون حكومتي مع فريق الاستعراض للمساعدة في إعداد تقرير الاستعراض لأننا في غانا نعتز اعتزازا شديدا بديمـقراطيتنا وبالتزامنا بحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Il me paraît également que la Cour internationale de Justice devrait occuper une place centrale dans le dispositif institutionnel de notre Organisation. UN أعتقد أيضا أن محكمة العدل الدولية ينبغي أن تحظى بمكانة مركزية في الآلية المؤسسية لمنظمتنا.
    ii) Représentation de l'Office des Nations Unies à Nairobi aux réunions des mécanismes consultatifs interinstitutions des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies et aux réunions des organes consultatifs du Secrétariat, lors de l'examen des différentes questions administratives intéressant ces organes; UN ' 2` تمثيل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الآلية الاستشارية المشتركة بين وكالات نظام الأمم المتحدة الموحد وفي الهيئات الاستشارية داخل الأمانة العامة بشأن مختلف الأمور الإدارية موضع الاهتمام المشترك مع تلك الهيئات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus