"في الإيرادات على" - Traduction Arabe en Français

    • des recettes sur
        
    • des recettes par rapport aux
        
    • de recettes sur
        
    • des recettes de
        
    Cette augmentation est principalement imputable à un excédent net des recettes sur les dépenses de 25,29 millions de dollars. UN وترجع هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات على النفقات، التي بلغت 25.29 مليون دولار.
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice considéré et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs; UN ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    L'excédent des recettes sur les dépenses s'est donc chiffré à 23,04 millions de dollars. UN ونتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات بمبلغ 23.04 مليون دولار.
    Ce montant n'a pas été mis en recouvrement, ce qui a entraîné un déficit des recettes par rapport aux dépenses. UN إلا أن هذا المبلغ لم يقسَّم عليها، مما أدى إلى عجز في الإيرادات على النفقات.
    Les dépenses ont atteint 27,0 millions d'euros, entraînant un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 1,4 million d'euros. UN وسُجِّلت نفقات قدرها 27.0 مليون يورو، فنتجت عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 1.4 مليون يورو.
    EXCÉDENT des recettes sur LES DÉPENSES POUR L'EXERCICE UN الزيادة في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين
    Excédent des recettes sur les dépenses pour l'année UN الزيادة في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين
    EXCÉDENT des recettes sur LES DÉPENSES POUR L'EXERCICE UN الزيادة في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs. UN ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛
    Excédent net des recettes sur les dépenses (ou déficit net) UN صافي الزيادة (النقصان) في الإيرادات على (عن) النفقات
    Excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice 2008-2009 UN الزيادة في الإيرادات على النفقات لفترة السنتين 2008-2009
    Le montant des sommes à recevoir passées par profits et pertes, égal à 22,1 millions de dollars, a représenté 68 % de l'excédent des recettes sur les dépenses. UN وبلغت نسبة المبالغ المستحقة القبض المشطوبة وقدرها 22.1 مليون دولار إلى الزيادة في الإيرادات على النفقات ما مقداره 68 في المائة.
    L'excédent net des recettes sur les dépenses a été de 2,6 milliards de dollars, contre 7 milliards de dollars pour l'exercice précédent. UN وأدى ذلك إلى زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 2.6 بليون دولار، مقابل فائض قدره 7 بلايين دولار في فترة السنتين السابقة.
    Cet excédent des recettes sur les dépenses et les ajustements et virements opérés ont entraîné une hausse de 109 millions du solde, ainsi porté de 45 à 154 millions de dollars. UN وأدت هذه الزيادة في الإيرادات على النفقات، إلى جانب التسويات والتحويلات الأخرى، إلى زيادة الرصيد المالي بما قدره 109 ملايين دولار، أي أنه زاد من 45 مليون دولار إلى 154 مليون دولار.
    Excédent net des recettes sur les dépenses UN صافي الزيادة في الإيرادات على النفقات
    Excédent net des recettes sur les dépenses UN صافي الزيادة في الإيرادات على النفقات
    Les économies sur l'annulation d'engagements se rapportant à l'exercice précédent ont permis d'accroître encore l'excédent des recettes sur les dépenses de 0,6 million d'euros, l'excédent net pour l'exercice atteignant ainsi 2 millions d'euros. UN وبسب الوفر الناجم عن إلغاء التزامات فترة السنتين السابقة ازداد هذا الفائض في الإيرادات على النفقات بمبلغ آخر قدره 0.6 مليون يورو، وبذلك أصبح الفائض الصافي للفترة 2.0 مليون يورو.
    Les dépenses ont atteint 16,5 millions d'euros, d'où un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 1 million d'euros. UN وسجلت نفقات قدرها 16.5 مليون يورو، فنتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات قدره 1.0 مليون يورو.
    Les dépenses ont atteint 7,8 millions d'euros, d'où un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 1,2 million d'euros. UN وسجلت نفقات قدرها 7.8 مليون يورو، فنتجت من ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمبلغ 1.2 مليون يورو.
    Les dépenses ont atteint 7,8 millions d'euros, d'où un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 1,2 million d'euros. UN وسجّلت نفقات قدرها 7.8 مليون يورو، فنتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات قدره 1.2 مليون يورو.
    32. En 1996, les activités relatives aux logements ont accusé un excédent de recettes sur les dépenses d'environ 1,5 million de dollars, tandis que pour les locaux à usage de bureaux, les revenus d'exploitation se sont élevés à environ 750 000 dollars. UN ٣٢ - وحققت عمليات اﻹسكان خلال عام ١٩٩٦ زيادة في اﻹيرادات على النفقات بلغت نحو ١,٥ مليون دولار في حين بلغت اﻹيرادات التشغيلية ﻹيواء المكاتب نحو ٠٠٠ ٧٥٠ دولار في عام ١٩٩٦.
    2. Aperçu de la situation financière Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'est élevé à 6,61 milliards de dollars et celui des dépenses à 6,32 milliards, d'où un excédent de 286,24 millions de dollars. UN 13 - بلغ إجمالي الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 6.61 بليون دولار، في حين بلغ مجموع النفقات 6.32 بليون دولار، وهو يتيح زيادة في الإيرادات على النفقات البالغة 286.24 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus