"في الاستعراض الدوري" - Traduction Arabe en Français

    • à l'Examen périodique
        
    • de l'Examen périodique
        
    • dans l'Examen périodique
        
    • dans le processus d'Examen périodique
        
    • aux examens périodiques
        
    • lors du premier Examen périodique
        
    • à son examen périodique
        
    • lors de l'examen
        
    • sur l'Examen périodique
        
    Fonctionnement du Fonds de contributions volontaires pour la participation à l'Examen périodique universel UN عمليات صندوق التبرعات للمشاركة في الاستعراض الدوري الشامل
    Les organisations de la société civile ont encouragé les titulaires de mandat à participer davantage à l'Examen périodique universel. UN وشجعت منظمات المجتمع المدني المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على زيادة المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل.
    Sa présence et sa participation à l'Examen périodique universel faisaient partie du processus de maturation d'un État souverain et démocratique. UN كما أن وجودها ومشاركتها في الاستعراض الدوري الشامل دليل على نضج هذه الدولة الديمقراطية وذات سيادة.
    En 2011, des consultations régionales interinstitutionnelles ont été organisées sur les thèmes abordés lors de l'Examen périodique universel. UN في عام 2011، عُقدت مشاورات إقليمية بين الوكالات تناولت المواضيع المثارة في الاستعراض الدوري الشامل.
    21. Le Brésil a félicité Saint-Vincent-et-les Grenadines de son engagement dans l'Examen périodique universel. UN 21- وهنأت البرازيل سانت فنسنت وجزر غرينادين على مشاركتها في الاستعراض الدوري الشامل.
    Il convenait de réfléchir encore à la manière de l'incorporer à l'Examen périodique universel. UN وثمة حاجة إلى مزيد من الأعمال للوقوف على كيفية إدراجها في الاستعراض الدوري الشامل.
    Plusieurs délégations ont salué la participation d'Antigua-et-Barbuda à l'Examen périodique universel et ont remercié le Gouvernement de son rapport national. UN ورحبت بعض الوفود بمشاركة أنتيغوا وبربودا في الاستعراض الدوري الشامل، وشكرت الحكومة على تقريرها الوطني.
    La participation de ce pays à l'Examen périodique universel à la fin de 2009 a constitué un signe bienvenu. UN وقال إن مشاركة هذا البلد في الاستعراض الدوري الشامل في أواخر عام 2009 كان موضعاً للترحيب.
    La participation du pays à l'Examen périodique universel constitue également une évolution par rapport au passé. UN وذكر أن مشاركة هذا البلد في الاستعراض الدوري الشامل يتعارض أيضاً مع الوضع السابق.
    Certaines ont félicité l'Érythrée pour sa participation à l'Examen périodique universel et pour son dialogue avec le Conseil des droits de l'homme. UN وأشاد عدد من الوفود بمشاركة إريتريا في الاستعراض الدوري الشامل والحوار مع مجلس حقوق الإنسان.
    Un certain nombre de délégations ont noté avec satisfaction qu'en dépit des difficultés politiques, le Kirghizistan avait participé à l'Examen périodique universel. UN ولاحظ عدد من الوفود، مع التقدير، مشاركة قيرغيزستان في الاستعراض الدوري الشامل، رغم صعوبة الوضع السياسي في البلد.
    Reporters sans frontières va poursuivre sa contribution à l'Examen périodique universel dans les années à venir. UN وستواصل منظمة مراسلين بلا حدود الإسهام في الاستعراض الدوري الشامل في السنوات المقبلة.
    :: Facilitation de la participation de la Sierra Leone à l'Examen périodique universel de 2011 UN :: تيسير المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل المقرر في عام 2011 بالنسبة لسيراليون
    Ma délégation pense premièrement à l'Examen périodique universel ainsi qu'à certaines procédures spéciales. UN أولا، يفكر وفد بلدي في الاستعراض الدوري الشامل وبعض الإجراءات الخاصة.
    Reconnaissant la participation constructive du Gouvernement fédéral de transition et des autorités régionales somaliennes à l'Examen périodique universel, UN وإذ يسلّم بالمشاركة البنّاءة للحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية في الاستعراض الدوري الشامل،
    Prenant note de la participation de l'Érythrée à l'Examen périodique universel, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بها،
    Membre de la délégation présentant le rapport du Suriname lors de l'Examen périodique universel en 2011 UN عضو الوفد المقدم للتقرير الوطني في الاستعراض الدوري الشامل في عام 2011
    Un certain nombre de pays ont félicité la République de Moldova pour sa participation ouverte et constructive au processus de l'Examen périodique universel. UN ورحب عدد من البلدان بمشاركة جمهورية مولدوفا مشاركةً منفتحةً وبناءةً في الاستعراض الدوري الشامل.
    Le Cambodge a également salué l'engagement pris dans le rapport établi au titre de l'Examen périodique universel de ratifier d'autres instruments importants relatifs aux droits de l'homme. UN وأعربت أيضاً عن تقديرها لالتزام لاو، في الاستعراض الدوري الشامل، بالتصديق على صكوك مهمة أخرى في مجال حقوق الإنسان.
    Le Conseil devrait prêter une plus grande attention à l'assistance technique dans l'Examen périodique universel. UN وينبغي أن يعير المجلس اهتماماً أكبر للمساعدة التقنية في الاستعراض الدوري الشامل.
    Les critères relatifs au droit au développement définis par l'Équipe spéciale de haut niveau devaient être intégrés dans le processus d'Examen périodique universel. UN وأوصت بضرورة إدراج معايير الحق في التنمية التي وضعتها فرقة العمل الرفيعة المستوى في الاستعراض الدوري الشامل.
    Elle a participé aux examens périodiques universels des États-Unis d'Amérique, de la République populaire de Chine et de la République bolivarienne du Venezuela. UN وساهم في الاستعراض الدوري الشامل للولايات المتحدة الأمريكية، وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    lors du premier Examen périodique universel (EPU) en mai 2009, le Viet Nam a reçu 123 recommandations de 60 pays, et il en a accepté 96. UN 6- وتلقت فييت نام، في الاستعراض الدوري الشامل الأول، في أيار/مايو 2009، 123 توصية من 60 بلداً قبلت 96 منها.
    452. La délégation du Myanmar a remercié toutes les délégations qui avaient participé de manière constructive à son examen périodique universel. UN 452- شكر وفد ميانمار جميع الوفود التي شاركت مشاركة بنّاءةً في الاستعراض الدوري الشامل الخاص بها.
    Regrettant la décision d'Israël, l'État examiné, de ne pas participer à l'Examen périodique universel à la date prévue durant la quinzième session du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel, UN وإذ يعرب عن أسفه لقرار إسرائيل، الدولة موضوع الاستعراض، عدم المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل في الموعد المقرر له خلال الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus