L'étude portera sur les questions suivantes : | UN | ويمكن النظر في البنود التالية لأغراض الاستعراض: |
Il a porté sur les questions suivantes : | UN | وجرى خلال الاجتماع النظر في البنود التالية: |
26. La Commission pourra également examiner les questions suivantes : | UN | ٢٦ - وقد تنظر اللجنة أيضا في البنود التالية: |
En particulier, l'Assemblée a étudié les points suivants : | UN | وقد نظرت الجمعية العامة، على وجه الخصوص، في البنود التالية: |
48. Les participants ont convenu qu'à sa vingt-troisième session, en 2002, la Réunion devrait examiner les points suivants: | UN | 48- وافق الاجتماع على أن ينظر في دورته الثالثة والعشرين في عام 2003، في البنود التالية: |
Le Comité a recommandé que les questions ci-après soient examinées à sa cinquante-septième session, en 2014: | UN | 352- أوصت اللجنة بالنظر في البنود التالية في دورتها السابعة والخمسين، عام 2014: |
L'Assemblée générale décide de renvoyer à sa cinquante-huitième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant. | UN | تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة إلى الدورة الثامنة والخمسين: |
L'Assemblée générale décide de reporter à sa soixante et unième session l'examen des points suivants de l'ordre du jour et des documents connexes : | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ حتى الدورة الحادية والستين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة: |
L’ordre du jour provisoire de la reprise de ses-sion figure dans le document E/1996/93. les questions suivantes seront examinées : | UN | ويـــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
L’ordre du jour provisoire de la reprise de ses-sion figure dans le document E/1996/93. les questions suivantes seront examinées : | UN | ويـــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
L’ordre du jour provisoire de la reprise de ses-sion figure dans le document E/1996/93. les questions suivantes seront examinées : | UN | ويــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
L’ordre du jour provisoire de la reprise de ses-sion figure dans le document E/1996/93. les questions suivantes seront examinées : | UN | ويــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
L’ordre du jour provisoire de la reprise de ses-sion figure dans le document E/1996/93. les questions suivantes seront examinées : | UN | ويــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
L’ordre du jour provisoire de la reprise de ses-sion figure dans le document E/1996/93. les questions suivantes seront examinées : | UN | ويــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
Il résulte de ces décisions que la SousCommission a examiné les points suivants de l'ordre du jour tous les deux ans : | UN | ونتيجة لتلك المقررات نظرت اللجنة الفرعية، مرة كل سنتين، في البنود التالية: |
Au cours de la session, elle a examiné les points suivants : | UN | وخلال الدورة، نظرت اللجنة في البنود التالية: |
Il résulte de ces décisions que la SousCommission a examiné les points suivants de l'ordre du jour tous les deux ans: | UN | ونتيجة لتلك المقررات، نظرت اللجنة الفرعية، مرة كل سنتين، في البنود التالية: |
Au cours de la dixième session, la Commission a examiné les points suivants : | UN | وخلال الدورة العاشرة، نظرت اللجنة في البنود التالية: |
7. Le Conseil est appelé à examiner les questions ci-après à sa session de fond annuelle : | UN | ٧ - ينظر المجلس في البنود التالية في دورته الموضوعية السنوية: |
8. La Deuxième Commission est appelée à examiner les questions ci-après : | UN | ٨ - تنظر اللجنة الثانية في البنود التالية: |
L'Assemblée générale décide de reporter à sa cinquante-neuvième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant : | UN | إن الجمعية العامة تقرر أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة: |
L'Assemblée générale décide que la Cinquième Commission devrait poursuivre l'examen des points suivants de l'ordre du jour et des rapports correspondants à la reprise de sa cinquante-deuxième session : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تواصل اللجنة الخامسة نظرها في البنود التالية من جدول اﻷعمال والتقارير ذات الصلة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة: |
2. Insérer l’instruction de transport en citernes mobiles “T50 " dans la colonne 10 de la Liste des marchandises dangereuses pour les rubriques suivantes: | UN | ٢- يدرج توجيه الصهاريج النقالة " ت ٠٥ " في العمود ٠١ من قائمة البضائع الخطرة في البنود التالية: |