Il note en particulier avec approbation que le rapport, d’une façon générale, tient compte d’un certain nombre d’observations qu’il a faites lorsqu’il a examiné le troisième rapport périodique de l’État partie. | UN | وهي تقدر على وجه الخصوص أن التقرير بوجه عام يأخذ في الحسبان عددا من التعليقات التي أبدتها اللجنة أثناء نظرها في التقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف. |
Tel qu'indiqué dans le troisième rapport périodique de la Norvège, la liberté artistique est protégée en vertu de l'Article 100 de la Constitution. | UN | 476- على نحو ما يرد في التقرير الدوري الثالث المقدم من النرويج، فإن المادة 100 من الدستور تكفل حماية الحرية الفنية. |
Le Comité examine le troisième rapport périodique de la Hongrie (CAT/C/34/Add.10). | UN | نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث المقدم من هنغاريا )CAT/C/34/Add.10(. |
24. Des informations relatives au traitement des plaintes formulées contre des policiers ont été fournies dans le cadre du troisième rapport périodique présenté conformément à l'article 40 du Pacte. | UN | ٤٢- تلقت اللجنة في التقرير الدوري الثالث المقدم من هونغ كونغ بموجب المادة ٠٤ من العهد معلومات فيما يتعلق بنظام معالجة الشكاوى المقدمة ضد الشرطة. |
41. Le PRÉSIDENT annonce que le Comité poursuivra l'examen du troisième rapport périodique du Yémen (CCPR/C/YEM/2001/3) à une séance ultérieure. | UN | 41- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من اليمن (CCPR/C/YEM/2001/3) في جلسة لاحقة. |
Le Comité examine le troisième rapport périodique de la Tunisie (CAT/C/20/Add.7). | UN | نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث المقدم من تونس (CAT/C/20/Add.1). |
Le Comité examine le troisième rapport périodique de l’Espagne (CAT/C/34/Add.7). | UN | نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث المقدم من اسبانيا (CAT/C/34/Add.7) |
1. Le Comité des droits de l'homme a examiné le troisième rapport périodique du Guatemala (CCPR/C/GTM/3) à ses 2874e et 2875e séances, les 19 et 20 mars 2012 (CCPR/C/SR.2874 et 2875). | UN | 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث المقدم من غواتيمالا (CCPR/C/GTM/3) في جلستيها 2874 و2875 CCPR/C/SR.2874) و2875)، المعقودتين في 19 و20 آذار/مارس 2012. |
Au cours de sa quatre-vingt-sixième session, en mars-avril 2006, le Comité a examiné le troisième rapport périodique de l'État partie. | UN | نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف في دورتها السادسة والثمانين المعقودة في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2006. |
Au cours de sa quatre-vingt-sixième session, en mars-avril 2006, le Comité a examiné le troisième rapport périodique de l'État partie. | UN | نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف في دورتها السادسة والثمانين المعقودة في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2006. |
14. La reconnaissance des droits du Pacte aux ressortissants étrangers est expliquée en détail dans le troisième rapport périodique présenté en son temps par l'Espagne. | UN | 14- إن الاعتراف لغير المواطنين بالحقوق المنصوص عليها في العهد مشروح شرحاً مفصلاً في التقرير الدوري الثالث المقدم من إسبانيا. |
Tous ces progrès sont décrits dans le troisième rapport périodique présenté au Comité des droits de l'enfant (CRC/C/CHL/3). | UN | ويرد وصف لكل هذه الإنجازات في التقرير الدوري الثالث المقدم للجنة المعنية بحقوق الطفل (CRC/C/CHL/3). |
1) Le Comité des droits de l'homme a examiné le troisième rapport périodique de la Bolivie (CCPR/C/BOL/3) à ses 3010e et 3011e séances (CCPR/C/SR.3010 et 3011), les 14 et 16 octobre 2013. | UN | (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث المقدم من بوليفيا (CCPR/C/BOL/3) في جلستيها 3010 و3011 (CCPR/C/SR.3010 وSR.3011) المعقودتين في 14 و16 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Le Comité des droits de l'homme a examiné le troisième rapport périodique de la Bolivie (CCPR/C/BOL/3) à ses 3010e et 3011e séances (CCPR/C/SR.3010 et 3011), les 14 et 16 octobre 2013. | UN | 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث المقدم من بوليفيا (CCPR/C/BOL/3) في دورتيها 3010 و3011 (CCPR/C/SR.3010 وSR.3011) المعقودتين في 14 و16 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
1) Le Comité a examiné le troisième rapport périodique de la Lettonie (CCPR/C/LVA/3) à ses 3042e et 3043e séances (CCPR/C/SR.3042 et CCPR/C/SR.3043), les 12 et 13 mars 2014. | UN | (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث المقدم من لاتفيا (CCPR/C/LVA/3) في جلستيها 3042 و3043 (CCPR/C/SR.3042 وCCPR/C/SR.3043)، المعقودتين يومي 12 و13 آذار/مارس 2014. |
Le Comité des droits de l'homme a examiné le troisième rapport périodique du Paraguay (CCPR/C/PRY/3) à ses 2952e et 2953e séances (CCPR/C/SR.2952 et 2953), les 11 et 12 mars 2013. | UN | 1- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث المقدم من باراغواي (CCPR/C/PRY/3) في جلستيها 2952 و2953 (CCPR/C/SR.2952 و2953)، المعقودتين في 11 و12 آذار/ مارس 2013. |
Le Comité poursuit l'examen du troisième rapport périodique d'Israël (CAT/C/54/Add.1). | UN | واصلت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثالث المقدم من إسرائيل (CAT/C/54/Add.1). |
Le Comité termine l'examen du troisième rapport périodique du Portugal (E/1994/104/Add.20). | UN | اختتمت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثالث المقدم من البرتغال (E/1994/104/Add.20). |
Le Comité commence l'examen du troisième rapport périodique du Bélarus (CAT/C/34/Add.12). | UN | بدأت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من بيلاروس (CAT/C/34/Add.12). |
Le Comité commence l'examen du troisième rapport périodique du Canada (CAT/C/34/Add.13). | UN | بدأت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من كندا (CAT/C/34/Add.13). |
Le Comité poursuit l'examen du troisième rapport périodique du Canada (CAT/C/34/Add.13). | UN | وواصلت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من كندا (CAT/C/34/Add.13). |