"في الجدول أدناه" - Traduction Arabe en Français

    • dans le tableau ci-après
        
    • dans le tableau ci-dessous
        
    • dans le tableau ciaprès
        
    • au tableau ci-après
        
    • dans le tableau suivant
        
    • comme suit
        
    • du tableau ci-après
        
    • du tableau ci-dessous
        
    • au tableau ci-dessous
        
    • le tableau ci-après en
        
    • dans le tableau cidessous
        
    • ci-dessous pour
        
    dans le tableau ci-après, nous avons proposé des seuils basés sur la capacité thermique, cette dernière apparaissant comme la mesure la plus directe. UN وقد اقترحنا في الجدول أدناه عتبات استناداً إلى القدرة الحرارية نظراً لأن هذا القياس يبدو أكثر القياسات مباشرةً.
    Le programme de travail de la Commission pour les cinq prochaines années pourrait par exemple être organisé comme indiqué dans le tableau ci-après. UN وعلى سبيل المثال، يمكن تنظيم برنامج عمل اللجنة لفترة السنوات الخمس التالية على النحو المبين في الجدول أدناه.
    On trouvera dans le tableau ci-après la liste de ces contributions avec leur valeur en dollars, calculée sur la base des coûts standard de l'ONU : UN وترد في الجدول أدناه قائمة بهذه التبرعات وقيمتها، باستخدام التكاليف القياسية لﻷمم المتحدة:
    Certains éléments des avis adoptés figurent dans le tableau ci-dessous. UN وترد بعض تفاصيل هذه الآراء في الجدول أدناه.
    Les besoins par mission sont décrits dans le tableau ci-dessous. UN وترد الاحتياجات حسب البعثة موضحة في الجدول أدناه.
    Ces ressources sont ventilées dans le tableau ci-après. UN وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في الجدول أدناه.
    Les taux de participation enregistrés lors des dernières élections des gouverneurs préfectoraux sont présentés dans le tableau ci-après: UN وترد في الجدول أدناه نتائج إدلاء من لهم حق التصويت بأصواتهم في آخر انتخابات لحاكم المقاطعة:
    Comme indiqué dans le tableau ci-après, l'Office a reçu un certain nombre de plaintes et enquêté à leur sujet. UN وقد تلقت هيئة الشكاوى العامة المتعلقة بالشرطة عدداً من هذه الشكاوى، وحققت فيها، كما هو مبيَّن في الجدول أدناه.
    Les 33 affaires traitées en 2010 sont indiquées dans le tableau ci-après. UN ويرد في الجدول أدناه تعريف الحالات الـ 33 التي جرى تناولها خلال عام 2010.
    Un récapitulatif des coûts d'établissement est donné dans le tableau ci-après. UN ويرد في الجدول أدناه موجز لتوزيع تكاليف البدء.
    Les modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs du Bureau du Directeur sont récapitulées dans le tableau ci-après. UN ترد في الجدول أدناه التغييرات المقترحة في ملاك الوظائف في مكتب المدير:
    Ces affaires seront réparties entre ses trois greffes dans les proportions indiquées dans le tableau ci-dessous. UN وستوزع هذه القضايا بين أقلام المحكمة الثلاثة على النحو المبين في الجدول أدناه.
    Ces affaires seront réparties entre ses trois greffes dans les proportions indiquées dans le tableau ci-dessous. UN وستوزع هذه القضايا بين أقلام المحكمة الثلاثة على النحو المبين في الجدول أدناه.
    Additionnez ces montants et inscrivez le total dans le tableau ci-dessous. UN اجمع تلك المبالغ ووضح المجموع الكلي في الجدول أدناه.
    Les ressources nécessaires sont récapitulées dans le tableau ci-dessous et détaillées plus loin. UN ترد تقديرات الاحتياجات موجزة في الجدول أدناه وتفصيلية بعده.
    Certains indicateurs clefs concernant la santé maternelle sont présentés dans le tableau ci-dessous. UN وتُعرض مؤشرات صحة الأم الرئيسية في الجدول أدناه.
    Le nombre d'infractions de ce type enregistrées par la police dans les quatre dernières années est indiqué dans le tableau ci-dessous. UN وترد أعداد هذه الجرائم التي سجلتها الشرطة في السنوات الأربع الماضية على النحو المبين في الجدول أدناه.
    On trouvera dans le tableau ciaprès le montant demandé pour chaque réclamation. UN ويرد في الجدول أدناه بيان المبلغ المطالب بدفعه في كل مطالبة في الجدول أدناه.
    Au niveau des partenaires de coopération, la contribution au fonctionnement du Secrétariat permanent se fait sous forme de projets d'appui institutionnel présentés au tableau ci-après : UN أما على مستوى الشركاء في التعاون فتتم المساهمة في سير الأمانة الدائمة في شكل مشاريع دعم مؤسسي تعرض في الجدول أدناه: الرقم
    En réponse à ses questions, le Comité consultatif a reçu, sur les 68 postes prévus du Bureau, l'information qui figure dans le tableau suivant. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن مكتب الدعم المشترك بالكويت سيتألف من 68 وظيفة مدرجة في الجدول أدناه.
    Ces coûts se décomposent comme suit : Tableau 1 UN وتظهر تفاصيل هذه التكاليف في الجدول أدناه:
    En 2007, la part affectée aux produits alimentaires était la plus élevée parmi les différentes catégories de produits, comme il ressort du tableau ci-après. UN وفي عام 2007، استحوذت مخصصات الغذاء على أكبر نصيب من المجموعات السلعية على النحو الوارد في الجدول أدناه.
    Les informations du tableau ci-dessous indiquent la participation des pays aux cycles de recensements de l'agriculture de 1980, 1990 et 2000. UN وتبين المعلومات الواردة في الجدول أدناه حسب المنطقة مشاركة البلدان في جولات التعداد الزراعي للأعوام 1980 و 1990 و 2000.
    Les montants pouvant être transférés sont indiqués au tableau ci-dessous. UN وترد في الجدول أدناه المبالغ المتوافرة للتحويل.
    le tableau ci-après en donne le détail. UN وترد تفاصيل هذه التبرعات في الجدول أدناه.
    Le coût de ces services s'élevait à 285 000 dollars comme il est indiqué dans le tableau cidessous. UN وتبلغ تكلفة هذه الخدمات 000 285 دولار من دولارات الولايات المتحدة كما يظهر ذلك في الجدول أدناه:
    Le présent rapport rend compte de la liquidation définitive des avoirs de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO), dont la valeur d'inventaire s'élevait à 55 251 200 dollars au 21 octobre 2005 (voir le tableau ci-dessous pour un état récapitulatif). UN يقدم هذا التقرير تفاصيل التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية. وبلغت القيمة الجردية لأصول البعثة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ما مقداره 200 251 55 دولار على النحو الموجز في الجدول أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus