Le Bureau recommande que le point 45 soit examiné directement en séance plénière. | UN | يوصي مكتب الجمعية بالنظر في البند ٤٥ في الجلسات العامة مباشرة. |
L’Assemblée générale décide d’examiner le point 118 de l’ordre du jour directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة النظر في البند ١١٨ من جدول اﻷعمال في الجلسات العامة مباشرة. |
Le Gouvernement néerlandais souhaiterait que la question de la coopération entre les deux organisations soit examinée directement en séance plénière. | UN | وتود حكومة هولندا أن يتم النظر في هذه المسألة في الجلسات العامة مباشرة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de tenir le débat sur ce point directement en séance plénière, étant entendu que la décision sur ce point serait prise par la Deuxième Commission. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تجري مناقشة هذا البند في الجلسات العامة مباشرة على أن يكون مفهوما أن اﻹجراء المتعلق بالبند سيتخذ في اللجنة الثانية. |
Elle a en outre décidé que la présentation de la question et les premiers débats dont elle ferait l'objet se dérouleraient directement en séance plénière, l'examen se poursuivant ensuite à la Sixième Commission. | UN | وقررت الجمعية العامة كذلك أن يجري عرض البند ومناقشته بصفة أولية في الجلسات العامة مباشرة وأن يجري النظر فيه بعد ذلك في اللجنة السادسة. |
Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’inscrire à l’ordre du jour de la session en cours la question additionnelle, telle qu’elle a été révisée oralement, et de l’exami-ner directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند اﻹضافي، بصيغته المنقحة شفويا، في جدول أعمــال الـدورة الحالية، وبأن ينظر فيه في الجلسات العامة مباشرة. |
L'Assemblée générale décide d'examiner le point 97 directement en séance plénière et de passer immédiatement à son examen. | UN | قررت الجمعية العامة النظر في البند 97 من جدول الأعمال في الجلسات العامة مباشرة ووافقت على الشروع فورا في النظر في ذلك البند. |
L’Assemblée générale décide d’examiner l’alinéa a) du point 17 de l’ordre du jour directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة أن تنظر في البند الفرعي )أ( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال في الجلسات العامة مباشرة. |
b) Soit examinée directement en séance plénière. | UN | )ب( أن يُنظر فيه في الجلسات العامة مباشرة. |
b) Soit examinée directement en séance plénière. | UN | )ب( أن يُنظر فيه في الجلسات العامة مباشرة. |
b) Soit examinée directement en séance plénière. | UN | )ب( أن ينظر فيه في الجلسات العامة مباشرة. |
b) Soit examinée directement en séance plénière. | UN | )ب( أن ينظر فيه في الجلسات العامة مباشرة. |
b) Soit examinée directement en séance plénière. | UN | )ب( أن ينظر فيه في الجلسات العامة مباشرة. |
b) Soit examinée directement en séance plénière. | UN | )ب( بأن يُنظر فيه في الجلسات العامة مباشرة. |
Les membres se souviendront qu'à sa troisième séance plénière, tenue le 20 septembre, l'Assemblée générale a décidé qu'elle examinerait directement en séance plénière le chapitre V, section F du rapport du Conseil économique et social. | UN | يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٠٢ أيلول/سبتمبر قررت أن تنظر في الفرع واو من الفصل الخامس من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسات العامة مباشرة. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que le point 130 soit examiné directement en séance plénière et qu'il soit en outre renvoyé à la Cinquième Commission. | UN | 71 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بوجوب النظر في البند 130 في الجلسات العامة مباشرة وبوجوب إحالته أيضا إلى اللجنة الخامسة. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire ce point subsidiaire additionnel à l'ordre du jour de la cinquante-septième session et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | 8- قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند الفرعي الإضافي في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين وبأن تنظر فيه الجمعية العامة في الجلسات العامة مباشرة. |
Le Président (parle en anglais) : Compte tenu des décisions prises par l'Assemblée générale, tous les points à l'ordre du jour seront examinés directement en séance plénière. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): استنادا إلى المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة، سيتم النظر في جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال في الجلسات العامة مباشرة. |
Compte tenu de l'importance et de l'urgence de la question, les Pays-Bas demandent que l'on inscrive à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale une question intitulée < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques > > , qui serait examinée directement en séance plénière. | UN | 4 - ومن أجل هذا الأمر الهام والعاجل، تطلب هولندا إدراج بند معنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين للنظر فيه في الجلسات العامة مباشرة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Le Bureau a recommandé que cette question additionnelle, qui est maintenant le point 168 de l'ordre du jour, soit examinée directement en séance plénière. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وقرر المكتب كذلك توصية الجمعية العامة بأن ينظر في البند اﻹضافي، الــذي أصبــح اﻵن البنــد ١٦٨ مــن جدول اﻷعمال، في الجلسات العامة مباشرة. |