Vous me dites que je suis en danger, puis vous m'enlevez. | Open Subtitles | أولاً تُخبرُني حياتَي في الخطرِ. ثمّ تَختطفُني مِنْ عملِي. |
Ils n'écoutent pas leurs instincts quand ils sont en danger. | Open Subtitles | هم لا يَستمعونَ إلى غرائزِهم الخاصةِ عندما هم في الخطرِ. |
De la façon dont Sookie en parle, je pensais que les vampires ne nous sentaient que si nous étions en danger. | Open Subtitles | الطريق Sookie جَعلَه صحيح دائماً، فكّرتُ مصاصي الدماء يُمْكِنُ أَنْ يَحسّوك فقط عندما أنت كُنْتَ في الخطرِ. |
Vous voulez dire de la même façon que je me suis mis en danger en réparant votre visage, Sean ? | Open Subtitles | تَعْني بالطّريقة نفسها وَضعتُ نفسي في الخطرِ عندما ثَبّتُّ وجهَكَ، شون؟ |
Je suis déjà impliquée. - Je ne le fais pas si tu es en danger. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التَقَدُّم للأمام إذا أعتقد أنك في الخطرِ. |
L'identité de ce pays, blanche et chrétienne, est en danger. | Open Subtitles | والهوية ذاتها هذه البلادِ ك أمة مسيحية بيضاء في الخطرِ. |
Sa vie n'était plus en danger, elle était morte. | Open Subtitles | حياتها لَمْ تَعُدْ في الخطرِ. هي كَانتْ ميتةَ. |
S'il la retient prisonnière, elle est peut-être en danger. | Open Subtitles | إذا هو عِنْدَهُها، حياتها يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في الخطرِ. |
À part si la fille en question le met en danger de mort, tu souris et prends ses rendez-vous chez l'esthéticienne. | Open Subtitles | مالم تكن الفتاة في موضع إستجواب وتضِعُ أخاكَ في الخطرِ الهالكِ، تَبتسمُ وتُجدول تعييناتها |
On t'a acheté et tu as mis tes collègues en danger. | Open Subtitles | لقد رشيت و أوقعت زملاء عملك في الخطرِ |
Si vous montez le son... vous risquez d'être découvert et de nous mettre en danger. | Open Subtitles | بالطبع ، كل مرة تشغل فيها هذا ... تخاطر بكشف هويتك ... وتضع نفسك وكل رجالك في الخطرِ |
Elle est en danger, croyez-moi. | Open Subtitles | العريف، هي في الخطرِ. أنت gotta يَعتقدُني. |
Vous mettez tout le monde en danger. | Open Subtitles | أنت سَتَضِعُ كُلّ شخصَ في الخطرِ. |
Vous avez mis vous trois et notre travail en danger. | Open Subtitles | وَضعتَ كُلّ 3 منك وعملنا في الخطرِ. |
Je ne mettrai plus qui que ce soit en danger. | Open Subtitles | لَنْ أَضِعَ أي شخص آخر في الخطرِ. |
Le bébé est en danger. | Open Subtitles | الطفل الرضيع في الخطرِ. |
Et nous sommes en danger. | Open Subtitles | والآن نحن في الخطرِ. |
Les piétons sont en danger. | Open Subtitles | كُلّ المشاة في الخطرِ الخطيرِ. |
Mais nous savons que nous sommes en danger. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَعْرفُ بأنّنا في الخطرِ. |
C'est un député qui me mettrait en danger ? | Open Subtitles | تَقُولُ أَنا في الخطرِ مِنْ عضو كونجرس؟ |