VII. EXAMEN des communications reçues CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS DU PROTOCOLE FACULTATIF | UN | سابعا - النظر في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
IV. EXAMEN des communications reçues EN VERTU DE L'ARTICLE 14 DE LA CONVENTION 573 - 583 110 | UN | رابعا - النظر في الرسائل المقدمة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية |
IV. EXAMEN des communications reçues EN VERTU DE L'ARTICLE 14 DE LA CONVENTION | UN | رابعا - النظر في الرسائل المقدمة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية |
IV. EXAMEN DES COMMUNICATIONS RECUES EN VERTU DE L'ARTICLE 14 DE LA CONVENTION 574 - 584 115 | UN | رابعا - النظر في الرسائل المقدمة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية خامسا - |
les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur en séance privée. | UN | 1 - تنظر اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر في جلسات مغلقة في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري. |
445. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du règlement intérieur du Comité). | UN | 445- وينظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية، في جلسات مغلقة (المادة 88 من النظام الداخلي للجنة). |
Examen des communications reçues en application de l'article 22 de la Convention [6] | UN | النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية ]٦[ |
IV. EXAMEN des communications reçues EN VERTU DE L'ARTICLE 14 DE LA CONVENTION 573 - 583 97 | UN | رابعا - النظر في الرسائل المقدمة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية |
IV. EXAMEN des communications reçues EN VERTU DE L'ARTICLE 14 DE LA CONVENTION | UN | رابعا - النظر في الرسائل المقدمة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية |
VIII. EXAMEN des communications reçues CONFORMÉMENT | UN | ثامنا - النظر في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
VIII. EXAMEN des communications reçues CONFORMÉMENT AUX | UN | ثامنا - النظر في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
VIII. EXAMEN des communications reçues CONFORMÉMENT AUX | UN | ثامنا - النظر في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
Examen des communications reçues conformément aux dispositions du Protocole facultatif se rapportant au Pacte [6] | UN | النظر في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد [6] |
Examen des communications reçues en application de l’article 22 de la Convention [6] | UN | النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية ]٦[ |
Examen des communications reçues en application de l’article 22 de la Convention [6] | UN | النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية ]٦[ |
VIII. EXAMEN des communications reçues CONFORMÉMENT | UN | ثامنا - النظر في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
VIII. EXAMEN des communications reçues CONFORMÉMENT AUX | UN | ثامنا - النظر في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
IV. EXAMEN DES COMMUNICATIONS RECUES EN VERTU DE L'ARTICLE 14 DE LA CONVENTION 289 - 293 68 | UN | رابعا - النظر في الرسائل المقدمة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية |
IV. EXAMEN DES COMMUNICATIONS RECUES EN VERTU | UN | رابعا ـ النظر في الرسائل المقدمة بمقتضي |
Le Comité examine les communications présentées au titre du Protocole facultatif. | UN | نظرت اللجنة في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسة مغلقة. |
les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur en séance privée. | UN | 1- تنظر اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر في جلسات مغلقة في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري. |
455. Les séances du Comité au cours desquelles sont examinées les communications qui lui sont soumises en vertu de l'article 14 de la Convention se tiennent à huis clos (art. 88 du règlement intérieur du Comité). | UN | 455- وينظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية، في جلسات مغلقة (المادة 88 من النظام الداخلي للجنة). |