Est-ce que vous êtes libre ce soir, à 18h ? | Open Subtitles | هل أنت حر الليلة في الساعة السادسة مساءً؟ |
{\1cH00ffff}Je dois être prêt à charger la boue vers 18 h. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن أبدأ الحفر الطيني في الساعة السادسة |
Alors faisons le pacte de le regarder demain à 18 heures et passons les prochaines 18 heures sans se renseigner sur le gagnant. | Open Subtitles | لذا سنعقد اتفاقاً لمشاهدة المباراة غداً في الساعة السادسة وسنقضي ال 18 ساعة القادمة من دون معرفة النتيجة |
- 18 h. La fiesta commence à 18 h ? | Open Subtitles | حفل توديع عزوبية يبدأ في الساعة السادسة ؟ |
Mes gars viendront les ramasser à ton entrêpot sur la 26ème. | Open Subtitles | فتياني سوف يكونوا عندك في الساعة السادسة وعشرون دقيقة |
Peu de temps après, on a annoncé que M. Ashby avait été pendu à 6 h 40. Décision concernant la recevabilité | UN | وأُعلن بُعيد تلاوة الأمر أن السيد آشبي قد أعدم شنقاً في الساعة السادسة وأربعين دقيقة صباحاً. |
Les habitants des villages de Gulu et Kitgum et des alentours rejoignent ces zones protégées chaque soir à 18 heures. | UN | ويأتي إلى هذه المناطق المحمية سكان القرى الواقعة في منطقتي غولو وكيتغوم وحولهما في الساعة السادسة من مساء كل يوم. |
La clôture devrait être fixée à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويتحدد موعد اقفالها في الساعة السادسة من بعد ظهر اليوم السابق على افتتاح مناقشة ذلك البند من جدول الأعمال. |
à 6 heures du matin, l'opération était terminée. | UN | وانتهت العملية في الساعة السادسة صباحاً. |
La liste devait être close à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويحدَّد وقت إغلاق القائمة في الساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Elles prescrivaient clairement aux présidents de séance et au secrétariat de lever les séances à 18 heures. | UN | وقال إنها توفِّر توجيهاً واضحاً لرؤساء الجلسات والأمانة بضرورة إنهاء الجلسات في الساعة السادسة مساءً. |
De plus, le passage a eu lieu après 20 heures alors que le poste frontière ougandais ferme officiellement à 18 heures. | UN | كذلك، تم هذا العبور بعد الساعة الثامنة مساء رغم أن الموقع الحدودي الأوغندي يغلق رسميا في الساعة السادسة مساء. |
J'ai disposé de très peu de temps, puisque j'avais promis hier de vous présenter ceci aujourd'hui à 18 heures, mais j'ai pu compter heureusement sur la coopération de plusieurs camarades. | UN | ولم يكن لديّ متسع من الوقت للتحضير، لكن الكثير من الرفاق مدوا لي يد المساعدة بالنظر إلى أنني وعدتكم البارحة بأن يكون الخطاب جاهزا في الساعة السادسة من مساء اليوم. |
Ce service est codé et transféré au serveur chaque jour à 18 heures. | UN | ويجري ترميز هذه الخدمات وتحويلها إلى حاسوب الخدمة في الساعة السادسة مساء يوميا. |
Le 3 mars 1996, à six heures du matin, elle a eu une attaque. | UN | وفي ٣ آذار/مارس ١٩٩٦ تعرضت لحالة قلبية في الساعة السادسة صباحا. |
Je tiendrai des consultations présidentielles à ce sujet demain soir à 18 heures. | UN | سأعقد مشاورات رئاسية بشأن هذه المسألة في الساعة السادسة من مساء الغد. |
L'adoption du rapport de la Réunion a débuté à 18 h 30. | UN | وبدأ باعتماد تقريره في الساعة السادسة والنصف مساءً. |
Des témoins ont indiqué qu'ils l'avaient vu à 18 heures quitter en moto El Palo, zone rurale de Corinto. | UN | وأفاد الشهود برؤيته على دراجة نارية في الساعة السادسة مساء، مغادراً إلبالو - وهو قطاع ريفي من كورينتو. |
Vu les contraintes financières, les séances des grandes commissions, y compris les séances officieuses, devront commencer à 10 heures précises et être levées à 18 heures. | UN | ونظرا للقيود المالية، يجب الشروع في جلسات اللجان الرئيسية في الساعة العاشرة صباحا بالضبط ورفعها في الساعة السادسة مساء. |
La fixation à 18 heures de la clôture des séances avait été bien accueillie par toutes les Parties et elle s'appliquera aussi à Bali. | UN | وقد حظي تحديد هذا الموعد لاختتام الجلسات في الساعة السادسة مساءً باستحسان جميع الأطراف وسوف يستمر العمل به في بالي. |