"في الشارع" - Traduction Arabe en Français

    • dans la rue
        
    • dans les rues
        
    • à la rue
        
    • de la rue
        
    • de rue
        
    • dehors
        
    • en pleine rue
        
    • sur la route
        
    • sur la rue
        
    • dans cette rue
        
    • sur la voie publique
        
    • dans une rue
        
    • les enfants des rues
        
    Deux de ses cousins ont été tués dans la rue par des tireurs embusqués. UN وقد قُتل اثنان من أبناء عمومته في الشارع على أيدي القناصة.
    Je l'ai revue quelques fois dans la rue après, mais ça remonte à loin. Open Subtitles رأيتها في الشارع ذات مرة، ولكن كان ذلك منذ فترة طويلة
    Et c'est aussi vrai dans la rue que dans ma famille. Open Subtitles وإنّها الحقيقة سواءً في الشارع أو بين أفراد الأسرة
    Je n'arrive pas à croire que tu nous fasses aller à ce mariage alors qu'ils brûlent des photos de grand-père dans les rues. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنك تجبريننا على الذهاب إلى هذا الزفاف في حين أنهم يحرقون صور جدّي في الشارع.
    Je finirai à la rue par votre faute, monsieur. Désolé. Open Subtitles سينتهي بي المطاف في الشارع, والشكر لك سيدي.
    N'offrez plus de bonbons aux gamins dans la rue, sale monstre. Open Subtitles حسناً, لا تقدم الحلوى للأطفال في الشارع أيها الغريب
    Une arme est dans la rue, et j'ai perdu mon arme. Open Subtitles بأنني وضعت مسدساً في الشارع و أن أفقد سلاحي
    T'es obligée de parler de mon boulot dans la rue ? Open Subtitles لماذا اضع كل مهاراتي في الشارع داخل متجر بقالة؟
    Elle était dans la rue dans un jardin devant une maison. Open Subtitles أجل، لقد كانت في الشارع في فناء منزل أحدهم.
    Le soleil se couche dans 15 minutes et la ville entière va être dans la rue. Open Subtitles الشمس ستغرب خلال ربع ساعة نفس التوقيت ستكون كل البلدة متواجدة في الشارع
    Ça m'a bouleversée de voir les gens dans la rue tout ce temps, malgré le froid. Open Subtitles صُدمت من ثبات الناس في الشارع برغم كل هذا الجوّ البارد طوال الوقت
    William Cochran s'est noyé dans l'alcool, puis il a fini dans la rue un moment. Open Subtitles وليام كوكران غرق في شرب الكحوليات. و بعدها تشرد فترة في الشارع.
    Des années plus tard, je l'ai croisé dans la rue. Open Subtitles وبعد بضع سنين مرّ ماشيًا بجواري في الشارع.
    Mais je peux vous garantir, que la personne responsable de ce méfait sera fouettée jusqu'au sang et qu'on la laissera agoniser dans la rue comme un chien. Open Subtitles ولكن أؤكد لكِ، أيًّا كان المسؤول عن هذا سيتم جلده في شبر واحد من حياتهم ثم نتركه ليموت في الشارع مثل الخنزير.
    Non, quelqu'un l'a enfoncée quand elle était garé dans la rue. Open Subtitles لا. أحدهم رجع عليها عندما كانت متوقفة في الشارع
    Je vous promets, que tout le monde dans la rue sera très concerné par votre sécurité. Open Subtitles اعدكِ بأن أي شخص في الشارع سوف يكون حريصاً جداً على أمنكِ وحمايتكِ
    Je laisserai toutes tes affaires et tes trucs dans la rue devant la porte. Open Subtitles حسنا سأترك كل أمتعتك وأشياءك الصغيرة في الشارع امام الباب الأمامي
    - Elle a abandonné sa communcication et elle est partie après que le suspect ait tiré sur elle dans la rue. Open Subtitles ـ لا ، لقد خلعت أجهزة التواصل معها وهربت بعدما سعى خلفها المُشتبه به بقوة في الشارع
    Comme il n'y avait aucun policier dans les rues à ce moment... selon vos ordres... il a pu s'échapper facilement et il est loin maintenant. Open Subtitles لعدم توافر أفراد شرطة في الشارع في ذلك الوقت تنفيذاً لأوامرك تمكّن من الهروب بسهولة و هو الآن حر طليق
    Autrement, je jette tout à la rue pour que le monde entier voie ça. Open Subtitles أذا لم تفعل، سأرميهِ في الشارع حيث يستطيع كل العالم رؤيته.
    Va chercher les armes de l'autre côté de la rue. Open Subtitles أريدك أن تصل لصندوق الأسلحة في الشارع المقابل
    Respirer est risque. Marcher en bas de rue est risque. Open Subtitles التنفس محفوف بالمخاطر المشى في الشارع يشكل خطر
    Pas comme celle que vivent tes amis dehors dans la rue. Open Subtitles ليس مثل ما يفعله أصدقائك هناك في الشارع.
    Tu commences à voler les gens en pleine rue, tu vas nous attirer les flics. Open Subtitles أن تبدأ بسرقة الناس في الشارع أتريد أن تأتي بالشرطة إلى هنا
    Je me suis retourné, il y avait ce corps sur la route. Open Subtitles استدرت و كانت هذه الجثة متوضعة في الشارع
    On a trouvé une camionnette accidentée sur la rue Grand. Open Subtitles لقد وُجدت شاحنة للتّو محطّمة في الشارع الكبير
    Chaque créature doit les respecter si elle souhaite rester dans cette rue. Open Subtitles قوانين يخضع لها كل مخلوق هنا إذا أراد البقاء في الشارع
    Deux vols avec violence commis sur la voie publique à l'encontre de membres du personnel des Nations Unies ont cependant été signalés. UN غير أنه تم الإبلاغ عن عمليتي سلب عنيفتين حصلتا في الشارع واستهدفتا موظفين في الأمم المتحدة.
    pouvez-vous marcher dans une rue avec ce baton dans votre cul ? Open Subtitles أيمكنك المشي في الشارع مع هذه الحشرة فى مؤخرتك؟
    Du point de vue des droits de l'homme, le plus difficile pour les enfants des rues est d'être reconnus et traités comme des titulaires de droits. UN ومن المنظور القائم على الحقوق، يتمثل أكبر تحدٍّ يواجهه طفل يعيش في الشارع في الاعتراف به ومعاملته باعتباره صاحب حقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus